Latin | Русский |
34:1 pronuntians itaque Heliu etiam haec locutus est | 1 И продолжал Елиуй и сказал: |
34:2 audite sapientes verba mea et eruditi auscultate me | 2 выслушайте, мудрые, речь мою, и приклоните ко мне ухо, рассудительные! |
34:3 auris enim verba probat et guttur escas gustu diiudicat | 3 Ибо ухо разбирает слова, как гортань различает вкус в пище. |
34:4 iudicium eligamus nobis et inter nos videamus quid sit melius | 4 Установим между собою рассуждение и распознаем, что хорошо. |
34:5 quia dixit Iob iustus sum et Deus subvertit iudicium meum | 5 Вот, Иов сказал: я прав, но Бог лишил меня суда. |
34:6 in iudicando enim me mendacium est violenta sagitta mea absque ullo peccato | 6 Должен ли я лгать на правду мою? Моя рана неисцелима без вины. |
34:7 quis est vir ut est Iob qui bibit subsannationem quasi aquam | 7 Есть ли такой человек, как Иов, который пьет глумление, как воду, |
34:8 qui graditur cum operantibus iniquitatem et ambulat cum viris impiis | 8 вступает в сообщество с делающими беззаконие и ходит с людьми нечестивыми? |
34:9 dixit enim non placebit vir Deo etiam si cucurrerit cum eo | 9 Потому что он сказал: нет пользы для человека в благоугождении Богу. |
34:10 ideo viri cordati audite me absit a Deo impietas et ab Omnipotente iniquitas | 10 Итак послушайте меня, мужи мудрые! Не может быть у Бога неправда или у Вседержителя неправосудие, |
34:11 opus enim hominis reddet ei et iuxta vias singulorum restituet | 11 ибо Он по делам человека поступает с ним и по путям мужа воздает ему. |
34:12 vere enim Deus non condemnabit frustra nec Omnipotens subvertet iudicium | 12 Истинно, Бог не делает неправды и Вседержитель не извращает суда. |
34:13 quem constituit alium super terram aut quem posuit super orbem quem fabricatus est | 13 Кто кроме Его промышляет о земле? И кто управляет всею вселенною? |
34:14 si direxerit ad eum cor suum spiritum illius et flatum ad se trahet | 14 Если бы Он обратил сердце Свое к Себе и взял к Себе дух ее и дыхание ее, -- |
34:15 deficiet omnis caro simul et homo in cinerem revertetur | 15 вдруг погибла бы всякая плоть, и человек возвратился бы в прах. |
34:16 si habes ergo intellectum audi quod dicitur et ausculta vocem eloquii mei | 16 Итак, если ты имеешь разум, то слушай это и внимай словам моим. |
34:17 numquid qui non amat iudicium sanare potest et quomodo tu eum qui iustus est in tantum condemnas | 17 Ненавидящий правду может ли владычествовать? И можешь ли ты обвинить Всеправедного? |
34:18 qui dicit regi apostata qui vocat duces impios | 18 Можно ли сказать царю: ты -- нечестивец, и князьям: вы -- беззаконники? |
34:19 qui non accipit personas principum nec cognovit tyrannum cum disceptaret contra pauperem opus enim manuum eius sunt universi | 19 Но Он не смотрит и на лица князей и не предпочитает богатого бедному, потому что все они дело рук Его. |
34:20 subito morientur et in media nocte turbabuntur populi et pertransibunt et auferent violentum absque manu | 20 Внезапно они умирают; среди ночи народ возмутится, и они исчезают; и сильных изгоняют не силою. |
34:21 oculi enim eius super vias hominum et omnes gressus eorum considerat | 21 Ибо очи Его над путями человека, и Он видит все шаги его. |
34:22 non sunt tenebrae et non est umbra mortis ut abscondantur ibi qui operantur iniquitatem | 22 Нет тьмы, ни тени смертной, где могли бы укрыться делающие беззаконие. |
34:23 neque enim ultra in hominis potestate est ut veniat ad Deum in iudicium | 23 Потому Он уже не требует от человека, чтобы шел на суд с Богом. |
34:24 conteret multos innumerabiles et stare faciet alios pro eis | 24 Он сокрушает сильных без исследования и поставляет других на их места; |
34:25 novit enim opera eorum et idcirco inducet noctem et conterentur | 25 потому что Он делает известными дела их и низлагает их ночью, и они истребляются. |
34:26 quasi impios percussit eos in loco videntium | 26 Он поражает их, как беззаконных людей, пред глазами других, |
34:27 qui quasi de industria recesserunt ab eo et omnes vias eius intellegere noluerunt | 27 за то, что они отвратились от Него и не уразумели всех путей Его, |
34:28 ut pervenire facerent ad eum clamorem egeni et audiret vocem pauperum | 28 так что дошел до Него вопль бедных, и Он услышал стенание угнетенных. |
34:29 ipso enim concedente pacem quis est qui condemnet ex quo absconderit vultum quis est qui contempletur eum et super gentem et super omnes homines | 29 Дарует ли Он тишину, кто может возмутить? скрывает ли Он лице Свое, кто может увидеть Его? Будет ли это для народа, или для одного человека, |
34:30 qui regnare facit hominem hypocritam propter peccata populi | 30 чтобы не царствовал лицемер к соблазну народа. |
34:31 quia ergo ego locutus sum ad Deum te quoque non prohibeo | 31 К Богу должно говорить: я потерпел, больше не буду грешить. |
34:32 si erravi tu doce me si iniquitatem locutus sum ultra non addam | 32 А чего я не знаю, Ты научи меня; и если я сделал беззаконие, больше не буду. |
34:33 numquid a te Deus expetit eam quia displicuit tibi tu enim coepisti loqui et non ego quod si quid nosti melius loquere | 33 По твоему ли рассуждению Он должен воздавать? И как ты отвергаешь, то тебе следует избирать, а не мне; говори, что знаешь. |
34:34 viri intellegentes loquantur mihi et vir sapiens audiat me | 34 Люди разумные скажут мне, и муж мудрый, слушающий меня: |
34:35 Iob autem stulte locutus est et verba illius non sonant disciplinam | 35 Иов не умно говорит, и слова его не со смыслом. |
34:36 pater mi probetur Iob usque ad finem ne desinas in hominibus iniquitatis | 36 Я желал бы, чтобы Иов вполне был испытан, по ответам его, свойственным людям нечестивым. |
34:37 quia addit super peccata sua blasphemiam inter nos interim constringatur et tunc ad iudicium provocet sermonibus suis Deum | 37 Иначе он ко греху своему прибавит отступление, будет рукоплескать между нами и еще больше наговорит против Бога. |
Граммтаблицы | Грамматика латинского языка | Латинские тексты