Latin | Русский |
27:1 addidit quoque Iob adsumens parabolam suam et dixit | 1 И продолжал Иов возвышенную речь свою и сказал: |
27:2 vivit Deus qui abstulit iudicium meum et Omnipotens qui ad amaritudinem adduxit animam meam | 2 жив Бог, лишивший меня суда, и Вседержитель, огорчивший душу мою, |
27:3 quia donec superest halitus in me et spiritus Dei in naribus meis | 3 что, доколе еще дыхание мое во мне и дух Божий в ноздрях моих, |
27:4 non loquentur labia mea iniquitatem nec lingua mea meditabitur mendacium | 4 не скажут уста мои неправды, и язык мой не произнесет лжи! |
27:5 absit a me ut iustos vos esse iudicem donec deficiam non recedam ab innocentia mea | 5 Далек я от того, чтобы признать вас справедливыми; доколе не умру, не уступлю непорочности моей. |
27:6 iustificationem meam quam coepi tenere non deseram nec enim reprehendit me cor meum in omni vita mea | 6 Крепко держал я правду мою и не опущу ее; не укорит меня сердце мое во все дни мои. |
27:7 sit ut impius inimicus meus et adversarius meus quasi iniquus | 7 Враг мой будет, как нечестивец, и восстающий на меня, как беззаконник. |
27:8 quae enim spes est hypocritae si avare rapiat et non liberet Deus animam eius | 8 Ибо какая надежда лицемеру, когда возьмет, когда исторгнет Бог душу его? |
27:9 numquid clamorem eius Deus audiet cum venerit super illum angustia | 9 Услышит ли Бог вопль его, когда придет на него беда? |
27:10 aut poterit in Omnipotente delectari et invocare Deum in omni tempore | 10 Будет ли он утешаться Вседержителем и призывать Бога во всякое время? |
27:11 docebo vos per manum Dei quae Omnipotens habeat nec abscondam | 11 Возвещу вам, что в руке Божией; что у Вседержителя, не скрою. |
27:12 ecce vos omnes nostis et quid sine causa vana loquimini | 12 Вот, все вы и сами видели; и для чего вы столько пустословите? |
27:13 haec est pars hominis impii apud Deum et hereditas violentorum quam ab Omnipotente suscipient | 13 Вот доля человеку беззаконному от Бога, и наследие, какое получают от Вседержителя притеснители. |
27:14 si multiplicati fuerint filii eius in gladio erunt et nepotes eius non saturabuntur pane | 14 Если умножаются сыновья его, то под меч; и потомки его не насытятся хлебом. |
27:15 qui reliqui fuerint ex eo sepelientur in interitu et viduae illius non plorabunt | 15 Оставшихся по нем смерть низведет во гроб, и вдовы их не будут плакать. |
27:16 si conportaverit quasi terram argentum et sicut lutum praeparaverit vestimenta | 16 Если он наберет кучи серебра, как праха, и наготовит одежд, как брение, |
27:17 praeparabit quidem sed iustus vestietur illis et argentum innocens dividet | 17 то он наготовит, а одеваться будет праведник, и серебро получит себе на долю беспорочный. |
27:18 aedificavit sicut tinea domum suam et sicut custos fecit umbraculum | 18 Он строит, как моль, дом свой и, как сторож, делает себе шалаш; |
27:19 dives cum dormierit nihil secum auferet aperit oculos suos et nihil inveniet | 19 ложится спать богачом и таким не встанет; открывает глаза свои, и он уже не тот. |
27:20 adprehendit eum quasi aqua inopia nocte opprimet eum tempestas | 20 Как воды, постигнут его ужасы; в ночи похитит его буря. |
27:21 tollet eum ventus urens et auferet et velut turbo rapiet eum de loco suo | 21 Поднимет его восточный ветер и понесет, и он быстро побежит от него. |
27:22 et mittet super eum et non parcet de manu eius fugiens fugiet | 22 Устремится на него и не пощадит, как бы он ни силился убежать от руки его. |
27:23 stringet super eum manus suas et sibilabit super illum intuens locum eius | 23 Всплеснут о нем руками и посвищут над ним с места его! |
Граммтаблицы | Грамматика латинского языка | Латинские тексты