Latin | Русский |
22:1 respondens autem Eliphaz Themanites dixit | 1 И отвечал Елифаз Феманитянин и сказал: |
22:2 numquid Deo conparari potest homo etiam cum perfectae fuerit scientiae | 2 разве может человек доставлять пользу Богу? Разумный доставляет пользу себе самому. |
22:3 quid prodest Deo si iustus fueris aut quid ei confers si inmaculata fuerit via tua | 3 Что за удовольствие Вседержителю, что ты праведен? И будет ли Ему выгода от того, что ты содержишь пути твои в непорочности? |
22:4 numquid timens arguet te et veniet tecum in iudicium | 4 Неужели Он, боясь тебя, вступит с тобою в состязание, пойдет судиться с тобою? |
22:5 et non propter malitiam tuam plurimam et infinitas iniquitates tuas | 5 Верно, злоба твоя велика, и беззакониям твоим нет конца. |
22:6 abstulisti enim pignus fratrum tuorum sine causa et nudos spoliasti vestibus | 6 Верно, ты брал залоги от братьев твоих ни за что и с полунагих снимал одежду. |
22:7 aquam lasso non dedisti et esurienti subtraxisti panem | 7 Утомленному жаждою не подавал воды напиться и голодному отказывал в хлебе; |
22:8 in fortitudine brachii tui possidebas terram et potentissimus obtinebas eam | 8 а человеку сильному ты давал землю, и сановитый селился на ней. |
22:9 viduas dimisisti vacuas et lacertos pupillorum comminuisti | 9 Вдов ты отсылал ни с чем и сирот оставлял с пустыми руками. |
22:10 propterea circumdatus es laqueis et conturbat te formido subita | 10 За то вокруг тебя петли, и возмутил тебя неожиданный ужас, |
22:11 et putabas te tenebras non visurum et impetu aquarum inundantium non oppressurum | 11 или тьма, в которой ты ничего не видишь, и множество вод покрыло тебя. |
22:12 an cogitas quod Deus excelsior caelo et super stellarum vertices sublimetur | 12 Не превыше ли небес Бог? посмотри вверх на звезды, как они высоко! |
22:13 et dicis quid enim novit Deus et quasi per caliginem iudicat | 13 И ты говоришь: что знает Бог? может ли Он судить сквозь мрак? |
22:14 nubes latibulum eius nec nostra considerat et circa cardines caeli perambulat | 14 Облака -- завеса Его, так что Он не видит, а ходит только по небесному кругу. |
22:15 numquid semitam saeculorum custodire cupis quam calcaverunt viri iniqui | 15 Неужели ты держишься пути древних, по которому шли люди беззаконные, |
22:16 qui sublati sunt ante tempus suum et fluvius subvertit fundamentum eorum | 16 которые преждевременно были истреблены, когда вода разлилась под основание их? |
22:17 qui dicebant Deo recede a nobis et quasi nihil possit facere Omnipotens aestimabant eum | 17 Они говорили Богу: отойди от нас! и что сделает им Вседержитель? |
22:18 cum ille implesset domos eorum bonis quorum sententia procul sit a me | 18 А Он наполнял домы их добром. Но совет нечестивых будь далек от меня! |
22:19 videbunt iusti et laetabuntur et innocens subsannabit eos | 19 Видели праведники и радовались, и непорочный смеялся им: |
22:20 nonne succisa est erectio eorum et reliquias eorum devoravit ignis | 20 враг наш истреблен, а оставшееся после них пожрал огонь. |
22:21 adquiesce igitur ei et habeto pacem et per haec habebis fructus optimos | 21 Сблизься же с Ним -- и будешь спокоен; чрез это придет к тебе добро. |
22:22 suscipe ex ore illius legem et pone sermones eius in corde tuo | 22 Прими из уст Его закон и положи слова Его в сердце твое. |
22:23 si reversus fueris ad Omnipotentem aedificaberis et longe facies iniquitatem a tabernaculo tuo | 23 Если ты обратишься к Вседержителю, то вновь устроишься, удалишь беззаконие от шатра твоего |
22:24 dabit pro terra silicem et pro silice torrentes aureos | 24 и будешь вменять в прах блестящий металл, и в камни потоков -- золото Офирское. |
22:25 eritque Omnipotens contra hostes tuos et argentum coacervabitur tibi | 25 И будет Вседержитель твоим золотом и блестящим серебром у тебя, |
22:26 tunc super Omnipotentem deliciis afflues et elevabis ad Deum faciem tuam | 26 ибо тогда будешь радоваться о Вседержителе и поднимешь к Богу лице твое. |
22:27 rogabis eum et exaudiet te et vota tua reddes | 27 Помолишься Ему, и Он услышит тебя, и ты исполнишь обеты твои. |
22:28 decernes rem et veniet tibi et in viis tuis splendebit lumen | 28 Положишь намерение, и оно состоится у тебя, и над путями твоими будет сиять свет. |
22:29 qui enim humiliatus fuerit erit in gloria et qui inclinaverit oculos suos ipse salvabitur | 29 Когда кто уничижен будет, ты скажешь: возвышение! и Он спасет поникшего лицем, |
22:30 salvabitur innocens salvabitur autem munditia manuum suarum | 30 избавит и небезвинного, и он спасется чистотою рук твоих. |
Граммтаблицы | Грамматика латинского языка | Латинские тексты