Latin | Русский |
3:1 et introivit iterum synagogam et erat ibi homo habens manum aridam | 1 И пришел опять в синагогу; там был человек, имевший иссохшую руку. |
3:2 et observabant eum si sabbatis curaret ut accusarent illum | 2 И наблюдали за Ним, не исцелит ли его в субботу, чтобы обвинить Его. |
3:3 et ait homini habenti manum aridam surge in medium | 3 Он же говорит человеку, имевшему иссохшую руку: стань на средину. |
3:4 et dicit eis licet sabbatis bene facere an male animam salvam facere an perdere at illi tacebant | 4 А им говорит: должно ли в субботу добро делать, или зло делать? душу спасти, или погубить? Но они молчали. |
3:5 et circumspiciens eos cum ira contristatus super caecitatem cordis eorum dicit homini extende manum tuam et extendit et restituta est manus illi | 5 И, воззрев на них с гневом, скорбя об ожесточении сердец их, говорит тому человеку: протяни руку твою. Он протянул, и стала рука его здорова, как другая. |
3:6 exeuntes autem statim Pharisaei cum Herodianis consilium faciebant adversus eum quomodo eum perderent | 6 Фарисеи, выйдя, немедленно составили с иродианами совещание против Него, как бы погубить Его. |
3:7 et Iesus cum discipulis suis secessit ad mare et multa turba a Galilaea et Iudaea secuta est eum | 7 Но Иисус с учениками Своими удалился к морю; и за Ним последовало множество народа из Галилеи, Иудеи, |
3:8 et ab Hierosolymis et ab Idumea et trans Iordanen et qui circa Tyrum et Sidonem multitudo magna audientes quae faciebat venerunt ad eum | 8 Иерусалима, Идумеи и из-за Иордана. И живущие в окрестностях Тира и Сидона, услышав, что Он делал, шли к Нему в великом множестве. |
3:9 et dixit discipulis suis ut navicula sibi deserviret propter turbam ne conprimerent eum | 9 И сказал ученикам Своим, чтобы готова была для Него лодка по причине многолюдства, дабы не теснили Его. |
3:10 multos enim sanabat ita ut inruerent in eum ut illum tangerent quotquot habebant plagas | 10 Ибо многих Он исцелил, так что имевшие язвы бросались к Нему, чтобы коснуться Его. |
3:11 et spiritus inmundi cum illum videbant procidebant ei et clamabant dicentes | 11 И духи нечистые, когда видели Его, падали пред Ним и кричали: Ты Сын Божий. |
3:12 tu es Filius Dei et vehementer comminabatur eis ne manifestarent illum | 12 Но Он строго запрещал им, чтобы не делали Его известным. |
3:13 et ascendens in montem vocavit ad se quos voluit ipse et venerunt ad eum | 13 Потом взошел на гору и позвал к Себе, кого Сам хотел; и пришли к Нему. |
3:14 et fecit ut essent duodecim cum illo et ut mitteret eos praedicare | 14 И поставил из них двенадцать, чтобы с Ним были и чтобы посылать их на проповедь, |
3:15 et dedit illis potestatem curandi infirmitates et eiciendi daemonia | 15 и чтобы они имели власть исцелять от болезней и изгонять бесов; |
3:16 et inposuit Simoni nomen Petrus | 16 поставил Симона, нарекши ему имя Петр, |
3:17 et Iacobum Zebedaei et Iohannem fratrem Iacobi et inposuit eis nomina Boanerges quod est Filii tonitrui | 17 Иакова Зеведеева и Иоанна, брата Иакова, нарекши им имена Воанергес, то есть "сыны громовы", |
3:18 et Andream et Philippum et Bartholomeum et Mattheum et Thomam et Iacobum Alphei et Thaddeum et Simonem Cananeum | 18 Андрея, Филиппа, Варфоломея, Матфея, Фому, Иакова Алфеева, Фаддея, Симона Кананита |
3:19 et Iudam Scarioth qui et tradidit illum | 19 и Иуду Искариотского, который и предал Его. |
3:20 et veniunt ad domum et convenit iterum turba ita ut non possent neque panem manducare | 20 Приходят в дом; и опять сходится народ, так что им невозможно было и хлеба есть. |
3:21 et cum audissent sui exierunt tenere eum dicebant enim quoniam in furorem versus est | 21 И, услышав, ближние Его пошли взять Его, ибо говорили, что Он вышел из себя. |
3:22 et scribae qui ab Hierosolymis descenderant dicebant quoniam Beelzebub habet et quia in principe daemonum eicit daemonia | 22 А книжники, пришедшие из Иерусалима, говорили, что Он имеет в Себе веельзевула и что изгоняет бесов силою бесовского князя. |
3:23 et convocatis eis in parabolis dicebat illis quomodo potest Satanas Satanan eicere | 23 И, призвав их, говорил им притчами: как может сатана изгонять сатану? |
3:24 et si regnum in se dividatur non potest stare regnum illud | 24 Если царство разделится само в себе, не может устоять царство то; |
3:25 et si domus super semet ipsam dispertiatur non poterit domus illa stare | 25 и если дом разделится сам в себе, не может устоять дом тот; |
3:26 et si Satanas consurrexit in semet ipsum dispertitus est et non potest stare sed finem habet | 26 и если сатана восстал на самого себя и разделился, не может устоять, но пришел конец его. |
3:27 nemo potest vasa fortis ingressus in domum diripere nisi prius fortem alliget et tunc domum eius diripiet | 27 Никто, войдя в дом сильного, не может расхитить вещей его, если прежде не свяжет сильного, и тогда расхитит дом его. |
3:28 amen dico vobis quoniam omnia dimittentur filiis hominum peccata et blasphemiae quibus blasphemaverint | 28 Истинно говорю вам: будут прощены сынам человеческим все грехи и хуления, какими бы ни хулили; |
3:29 qui autem blasphemaverit in Spiritum Sanctum non habet remissionem in aeternum sed reus erit aeterni delicti | 29 но кто будет хулить Духа Святаго, тому не будет прощения вовек, но подлежит он вечному осуждению. |
3:30 quoniam dicebant spiritum inmundum habet | 30 Сие сказал Он, потому что говорили: в Нем нечистый дух. |
3:31 et veniunt mater eius et fratres et foris stantes miserunt ad eum vocantes eum | 31 И пришли Матерь и братья Его и, стоя вне дома, послали к Нему звать Его. |
3:32 et sedebat circa eum turba et dicunt ei ecce mater tua et fratres tui foris quaerunt te | 32 Около Него сидел народ. И сказали Ему: вот, Матерь Твоя и братья Твои и сестры Твои, вне дома, спрашивают Тебя. |
3:33 et respondens eis ait quae est mater mea et fratres mei | 33 И отвечал им: кто матерь Моя и братья Мои? |
3:34 et circumspiciens eos qui in circuitu eius sedebant ait ecce mater mea et fratres mei | 34 И обозрев сидящих вокруг Себя, говорит: вот матерь Моя и братья Мои; |
3:35 qui enim fecerit voluntatem Dei hic frater meus et soror mea et mater est | 35 ибо кто будет исполнять волю Божию, тот Мне брат, и сестра, и матерь. |
Граммтаблицы | Грамматика латинского языка | Латинские тексты