Latin | Русский |
10:1 locutus est Dominus ad Mosen dicens | 1 И сказал Господь Моисею, говоря: |
10:2 fac tibi duas tubas argenteas ductiles quibus convocare possis multitudinem quando movenda sunt castra | 2 сделай себе две серебряные трубы, чеканные сделай их, чтобы они служили тебе для созывания общества и для снятия станов; |
10:3 cumque increpueris tubis congregabitur ad te omnis turba ad ostium foederis tabernaculi | 3 когда затрубят ими, соберется к тебе все общество ко входу скинии собрания; |
10:4 si semel clangueris venient ad te principes et capita multitudinis Israhel | 4 когда одною трубою затрубят, соберутся к тебе князья и тысяченачальники Израилевы; |
10:5 sin autem prolixior atque concisus clangor increpuerit movebunt castra primi qui sunt ad orientalem plagam | 5 когда затрубите тревогу, поднимутся станы, становящиеся к востоку; |
10:6 in secundo autem sonitu et pari ululatu tubae levabunt tentoria qui habitant ad meridiem et iuxta hunc modum reliqui facient ululantibus tubis in profectione | 6 когда во второй раз затрубите тревогу, поднимутся станы, становящиеся к югу; [когда затрубите в третий раз тревогу, поднимутся станы, становящиеся к морю; когда в четвертый раз затрубите тревогу, поднимутся станы, становящиеся к северу;] тревогу пусть трубят при отправлении их в путь; |
10:7 quando autem congregandus est populus simplex tubarum clangor erit et non concise ululabunt | 7 а когда надобно собрать собрание, трубите, но не тревогу; |
10:8 filii Aaron sacerdotes clangent tubis eritque hoc legitimum sempiternum in generationibus vestris | 8 сыны Аароновы, священники, должны трубить трубами: это будет вам постановлением вечным в роды ваши; |
10:9 si exieritis ad bellum de terra vestra contra hostes qui dimicant adversum vos clangetis ululantibus tubis et erit recordatio vestri coram Domino Deo vestro ut eruamini de manibus inimicorum vestrorum | 9 и когда пойдете на войну в земле вашей против врага, наступающего на вас, трубите тревогу трубами, -- и будете воспомянуты пред Господом, Богом вашим, и спасены будете от врагов ваших; |
10:10 si quando habebitis epulum et dies festos et kalendas canetis tubis super holocaustis et pacificis victimis ut sint vobis in recordationem Dei vestri ego Dominus Deus vester | 10 и в день веселия вашего, и в праздники ваши, и в новомесячия ваши трубите трубами при всесожжениях ваших и при мирных жертвах ваших, -- и это будет напоминанием о вас пред Богом вашим. Я Господь, Бог ваш. |
10:11 anno secundo mense secundo vicesima die mensis elevata est nubes de tabernaculo foederis | 11 Во второй год, во второй месяц, в двадцатый день месяца поднялось облако от скинии откровения; |
10:12 profectique sunt filii Israhel per turmas suas de deserto Sinai et recubuit nubes in solitudine Pharan | 12 и отправились сыны Израилевы по станам своим из пустыни Синайской, и остановилось облако в пустыне Фаран. |
10:13 moveruntque castra primi iuxta imperium Domini in manu Mosi | 13 И поднялись они в первый раз, по повелению Господню, данному чрез Моисея. |
10:14 filii Iuda per turmas suas quorum princeps erat Naasson filius Aminadab | 14 Поднято было во-первых знамя стана сынов Иудиных по ополчениям их; над ополчением их Наассон, сын Аминадава; |
10:15 in tribu filiorum Isachar fuit princeps Nathanahel filius Suar | 15 и над ополчением колена сынов Иссахаровых Нафанаил, сын Цуара; |
10:16 in tribu Zabulon erat princeps Heliab filius Helon | 16 и над ополчением колена сынов Завулоновых Елиав, сын Хелона. |
10:17 depositumque est tabernaculum quod portantes egressi sunt filii Gerson et Merari | 17 И снята была скиния, и пошли сыны Гирсоновы и сыны Мерарины, носящие скинию. |
10:18 profectique sunt et filii Ruben per turmas et ordinem suum quorum princeps erat Helisur filius Sedeur | 18 И поднято было знамя стана Рувимова по ополчениям их; и над ополчением его Елицур, сын Шедеура; |
10:19 in tribu autem filiorum Symeon princeps fuit Salamihel filius Surisaddai | 19 и над ополчением колена сынов Симеоновых Шелумиил, сын Цуришаддая; |
10:20 porro in tribu Gad erat princeps Heliasaph filius Duhel | 20 и над ополчением колена сынов Гадовых Елиасаф, сын Регуила. |
10:21 profectique sunt et Caathitae portantes sanctuarium tamdiu tabernaculum portabatur donec venirent ad erectionis locum | 21 Потом пошли сыны Каафовы, носящие святилище; скиния же была поставляема до прихода их. |
10:22 moverunt castra et filii Ephraim per turmas suas in quorum exercitu princeps erat Helisama filius Ammiud | 22 И поднято было знамя стана сынов Ефремовых по ополчениям их; и над ополчением их Елишама, сын Аммиуда; |
10:23 in tribu autem filiorum Manasse princeps fuit Gamalihel filius Phadassur | 23 и над ополчением колена сынов Манассииных Гамалиил, сын Педацура; |
10:24 et in tribu Beniamin dux Abidan filius Gedeonis | 24 и над ополчением колена сынов Вениаминовых Авидан, сын Гидеония. |
10:25 novissimi castrorum omnium profecti sunt filii Dan per turmas suas in quorum exercitu princeps fuit Ahiezer filius Amisaddai | 25 Последним из всех станов поднято было знамя стана сынов Дановых с ополчениями их; и над ополчением их Ахиезер, сын Аммишаддая; |
10:26 in tribu autem filiorum Aser erat princeps Phagaihel filius Ochran | 26 и над ополчением колена сынов Асировых Пагиил, сын Охрана; |
10:27 et in tribu filiorum Nepthalim princeps Achira filius Henan | 27 и над ополчением колена сынов Неффалимовых Ахира, сын Енана. |
10:28 haec sunt castra et profectiones filiorum Israhel per turmas suas quando egrediebantur | 28 Вот порядок шествия сынов Израилевых по ополчениям их. И отправились они. |
10:29 dixitque Moses Hobab filio Rahuhel Madianiti cognato suo proficiscimur ad locum quem Dominus daturus est nobis veni nobiscum ut benefaciamus tibi quia Dominus bona promisit Israheli | 29 И сказал Моисей Ховаву, сыну Рагуилову, Мадианитянину, родственнику Моисееву: мы отправляемся в то место, о котором Господь сказал: вам отдам его; иди с нами, мы сделаем тебе добро, ибо Господь доброе изрек об Израиле. |
10:30 cui ille respondit non vadam tecum sed revertar in terram meam in qua natus sum | 30 Но он сказал ему: не пойду; я пойду в свою землю и на свою родину. |
10:31 et ille noli inquit nos relinquere tu enim nosti in quibus locis per desertum castra ponere debeamus et eris ductor noster | 31 Моисей же сказал: не оставляй нас, потому что ты знаешь, как располагаемся мы станом в пустыне, и будешь для нас глазом; |
10:32 cumque nobiscum veneris quicquid optimum fuerit ex opibus quas nobis traditurus est Dominus dabimus tibi | 32 если пойдешь с нами, то добро, которое Господь сделает нам, мы сделаем тебе. |
10:33 profecti sunt ergo de monte Domini via trium dierum arcaque foederis Domini praecedebat eos per dies tres providens castrorum locum | 33 И отправились они от горы Господней на три дня пути, и ковчег завета Господня шел пред ними три дня пути, чтоб усмотреть им место, где остановиться. |
10:34 nubes quoque Domini super eos erat per diem cum incederent | 34 И облако Господне осеняло их днем, когда они отправлялись из стана. |
10:35 cumque elevaretur arca dicebat Moses surge Domine et dissipentur inimici tui et fugiant qui oderunt te a facie tua | 35 Когда поднимался ковчег в путь, Моисей говорил: восстань, Господи, и рассыплются враги Твои, и побегут от лица Твоего ненавидящие Тебя! |
10:36 cum autem deponeretur aiebat revertere Domine ad multitudinem exercitus Israhel | 36 А когда останавливался ковчег, он говорил: возвратись, Господи, к тысячам и тьмам Израилевым! |
Граммтаблицы | Грамматика латинского языка | Латинские тексты