English | Русский |
The profits of stock, in different employments, having been shewn to bear a proportion to each other, and to have a tendency to vary all in the same degree and in the same direction, it remains for us to consider what is the cause of the permanent variations in the rate of profit, and the consequent permanent alterations in the rate of interest. | Мы уже показали, что прибыли на капиталы, помещенные в разных отраслях, находятся в определенном отношении друг к другу и имеют тенденцию изменяться в одинаковой степени и в одинаковом направлении. Теперь мы должны рассмотреть, какова причина постоянных изменений в норме прибыли и связанных с ними постоянных перемен в норме процента. |
We have seen that the price (17*) of corn is regulated by the quantity of labour necessary to produce it, with that portion of capital which pays no rent. We have seen, too, that all manufactured commodities rise and fall in price, in proportion as more or less labour becomes necessary to their production. Neither the farmer who cultivates that quantity of land, which regulates price, nor the manufacturer, who manufactures goods, sacrifice any portion of the produce for rent. The whole value of their commodities is divided into two portions only: one constitutes the profits of stock, the other the wages of labour. | Мы видели, что цена хлеба регулируется количеством труда, необходимого для его производства, с помощью той части капитала, которая не платит никакой ренты. Мы видели далее, что цены всех промышленных товаров повышаются или падают соразмерно тому, больше или меньше труда необходимо для их производства. Ни фермер, обрабатывающий землю того разряда, который регулирует цену, ни фабрикант, который изготовляет промышленные товары, не поступаются никакой долей продукта ради ренты. Вся стоимость их товаров делится только на две части: одна составляет прибыль на капитал, другая ў заработную плату. |
[17. The reader is desired to bear in mind, that for the purpose of making the subject more clear, I consider money to be invariable in value, and therefore every variation of price to be referable to an alteration in the value of the commodity.] | [Прошу читателя помнить, что для большей ясности я принимаю, что стоимость денег неизменна, и потому всякое изменение в цене должно быть отнесено на счет перемены в стоимости товара.] |
Supposing corn and manufactured goods always to sell at the same price, profits would be high or low in proportion as wages were low or high. But suppose corn to rise in price because more labour is necessary to produce it; that cause will not raise the price of manufactured goods in the production of which no additional quantity of labour is required. If, then, wages continued the same, the profits of manufacturers would remain the same; but if, as is absolutely certain, wages should rise with the rise of corn, then their profits would necessarily fall. | Если предположить, что хлеб и промышленные изделия всегда продаются по одной и той же цене, то прибыль будет высока или низка в соответствии с тем, низка или высока заработная плата. Но предположим, что цена хлеба поднялась потому, что требуется больше труда для его производства; эта причина не повысит цены промышленных товаров, в производстве которых не требуется добавочного количества труда. Если бы, следовательно, заработная плата осталась прежней, то и прибыль фабриканта осталась бы прежней; но если ў а это безусловно произойдет ў вместе с повышением, цены хлеба повысится и заработная плата, то прибыль необходимо упадет. |
If a manufacturer always sold his goods for the same money, for г1,000, for example, his profits would depend on the price of the labour necessary to manufacture those goods. His profits would be less when wages amounted to г800 than when he paid only г600. In proportion then as wages rose, would profits fall. But if the price of raw produce would increase, it may be asked, whether the farmer at least would not have the same rate of profits, although he should pay an additional sum for wages? Certainly not: for he will not only have to pay, in common with the manufacturer, an increase of wages to each labourer he employs, but he will be obliged either to pay rent, or to employ an additional number of labourers to obtain the same produce; and the rise in the price of raw produce will be proportioned only to that rent, or that additional number, and will not compensate him for the rise of wages. | Если фабрикант всегда продает свои товары за одни и те же деньги, например за 1 тыс. ф. ст., то его прибыль зависит от цены труда, необходимого для изготовления этих товаров. Она будет меньше, когда заработная плата составляет 800 ф. ст., чем когда она составляет только 600. Следовательно, прибыль будет падать соразмерно повышению заработной платы. Но мне могут задать вопрос: если цена сырых произведений увеличится, то не будет ли в конце концов прибыль фермера оставаться на прежнем уровне, хотя он и должен платить добавочную сумму в качестве заработной платы? Наверное, нет; ведь ему придется наравне с фабрикантом не только платить возросшую заработную плату каждому рабочему, которого он нанимает, но и платить ренту или же употреблять добавочное число рабочих для получения того же продукта. А повышение цены сырых произведений будет соразмерно только этой ренте или же этому добавочному числу рабочих и не вознаградит его за повышение заработной платы. |
If both the manufacturer and farmer employed ten men, on wages rising from г24 to г25 per annum per man, the whole sum paid by each would be г250 instead of г240. This is, however, the whole addition that would be paid by the manufacturer to obtain the same quantity of commodities; but the farmer on new land would probably be obliged to employ an additional man, and therefore to pay an additional sum of г25 for wages; and the farmer on the old land would be obliged to pay precisely the same additional sum of г25 for rent; without which additional labour, corn would not have risen, nor rent have been increased. One will therefore have to pay г275 for wages alone, the other, for wages and rent together; each г25 more than the manufacturer: for this latter г25 the farmer is compensated by the addition to the price of raw produce, and therefore his profits still conform to the profits of the manufacturer. As this proposition is important, I will endeavour still further to elucidate it. | Если и фабрикант и фермер имели по 10 рабочих, причем заработная плата их повысилась с 24 ф. ст. в год на человека до 25 ф. ст., то вся сумма, уплачиваемая каждым из них, будет составлять 250 ф. ст. вместо 240. Фабриканту придется нести только этот добавочный расход, чтобы получить то же количество товаров; но фермер, ведущий хозяйство на новой земле, будет, пожалуй, вынужден нанять добавочного рабочего и платить поэтому добавочную сумму в 25 ф. ст. в качестве заработной платы, а фермер на старой земле вынужден будет платить точно такую же добавочную сумму в 25 ф. ст. в качестве ренты: не будь нужен добавочный труд, ни цена хлеба не могла бы подняться, ни рента увеличиться. Итак, одному фермеру придется платить 275 ф. ст. в качестве одной только заработной платы, а другому в качестве заработной платы и ренты вместе, и каждому из них на 25 ф. ст. больше, чем фабриканту; за последние 25 ф. ст. фермер вознаграждается прибавкой к цене сырых произведений, и потому его прибыль все еще будет соответствовать прибыли фабриканта. Ввиду важности этого положения я постараюсь сделать его еще яснее. |
We have shewn that in early stages of society, both the landlord's and the labourer's share of the value of the produce of the earth, would be but small; and that it would increase in proportion to the progress of wealth, and the difficulty of procuring food. We have shewn, too, that although the value of the labourer's portion will be increased by the high value of food, his real share will be diminished; whilst that of the landlord will not only be raised in value, but will also be increased in quantity. | Мы показали, что на ранних стадиях общественного развития как доля землевладельца, так и доля рабочего в стоимости продукта земли весьма невелики и что они возрастают пропорционально возрастанию богатства и трудности добывания пищи. Мы показали, кроме того, что, хотя стоимость доли рабочего возрастает вследствие высокой стоимости пищи, его действительная доля уменьшается. Что же касается доли землевладельца, то возрастает не только ее стоимость, но и ее количество. |
The remaining quantity of the produce of the land, after the landlord and labourer are paid, necessarily belongs to the farmer, and constitutes the profits of his stock. But it may be alleged, that though as society advances, his proportion of the whole produce will be diminished, yet as it will rise in value, he, as well as the landlord and labourer, may, notwithstanding, receive a greater value. | Часть продукта земли, остающаяся после уплаты землевладельцу и рабочим, безусловно, принадлежит фермеру и составляет прибыль на его капитал. Но мне могут возразить, что, хотя с поступательным движением общества доля фермера во всем продукте уменьшается, он, несмотря на это, может получать более значительную стоимость, так же как землевладелец и рабочий, ибо повысится стоимость всего продукта. |
It may be said for example, that when corn rose from г4 to г10, the 180 quarters obtained from the best land would sell for г1,800 instead of г720; and, therefore, though the landlord and labourer be proved to have a greater value for rent and wages, still the value of the farmer's profit might also be augmented. This, however, is impossible, as I shall now endeavour to shew. | Могут сказать, например, что когда цена хлеба поднимается с 4 до 10 ф. ст., то 180 квартерон, полученных с наилучшей земли, будут продаваться за 1 800 ф. ст. вместо 720. Поэтому, хотя бы и было доказано, что землевладелец и рабочий будут получать в виде ренты и заработной платы большую стоимость, все же стоимость прибыли фермера может также увеличиться. Это, однако, невозможно, как я сейчас постараюсь показать. |
In the first place, the price of corn would rise only in proportion to the increased difficulty of growing it on land of a worse quality. | Во-первых, цена хлеба поднимается только пропорционально увеличению трудности возделывания его на земле худшего качества. |
It has been already remarked, that if the labour of ten men will, on land of a certain quality, obtain 180 quarters of wheat, and its value be г4 per quarter, or г720; and if the labour of ten additional men, will on the same or any other land produce only 170 quarters in addition, wheat would rise from г4 to г4 4s. 8d.; for 170:180::г4:г4 4s. 8d. In other words, as for the production of 170 quarters, the labour of ten men is necessary, in the one case, and only that of 9.44 in the other, the rise would be as 9.44 to 10, or, as г4 to г4 4s. 8d. In the same manner it might be shewn, that if the labour of ten additional men would only produce 160 quarters, the price would further rise to г4 10s.; if 150, to г4 16s. &c. &c. | Уже было замечено, что если труд 10 рабочих на земле известного качества дает 180 квартеров пшеницы стоимостью в 4 ф. ст. за квартер, или всего 720 ф. ст., но труд десяти добавочных рабочих произведет на той же или другой земле только 170 добавочных квартеров, то цена пшеницы поднимется с 4 ф. ст. до 4 ф. ст. 4 шилл. 8 пенс., так как 107:180 = 4 ф. ст. : 4 ф. ст. 4 шилл. 8 пенс. Другими словами, так как для производства 170 квартеров пшеницы во втором случае нужен труд 10 человек, а в первом ў только 9,44, то цена повысится в отношении 9,44 к 10, или 4 ф. ст. к 4 ф. ст. 4 шилл. 8 пенс. Точно таким же образом можно показать, что если труд десяти добавочных рабочих произведет только 160 квартеров, то цена поднимается далее до 4 ф. ст. 10 шилл., если 150 ў то до 4 ф. ст. 16 шилл., и т.д. и т. д. |
But when 180 quarters were produced on the land paying no rent, and its price was г4 per quarter, it is sold for............ г720 | Но когда на земле, не платящей ренты, производилось 180 квартеров и цена была 4 ф. ст. за квартер, они продавались за 720 ф. ст. |
And when 170 quarters were produced on the land paying no rent, and the price rose to г4 4s. 8d. it still sold for............ 720 | А когда на земле, не платящей ренты, производилось 170 квартеров и цена поднималась до 4 ф. ст. 4 шилл. 8 пенс., они продавались все еще за 720 ф. ст. |
So 160 quarters at г4 10s. produce...... 720 | Точно так же 160 квартеров по 4 ф. ст. 10 шилл. дадут 720 ф. ст. |
And 150 quarters at г4 16s. produce the same sum of. 720 | И 150 квартеров по 4 ф. ст. 16 шилл. дадут ту же сумму в 720 ф. ст. |
Now it is evident, that if out of these equal values, the farmer is at one time obliged to pay wages regulated by the price of wheat at г4, and at other times at higher prices, the rate of his profits will diminish in proportion to the rise in the price of corn. | Очевидно теперь, что если из этих равных стоимостей фермер вынужден сегодня платить заработную плату, регулируемую ценой пшеницы в 4 ф. ст., а завтра заработную плату, регулируемую более высокими ценами, то норма его прибыли будет уменьшаться соразмерно повышению цены хлеба. |
In this case, therefore, I think it is clearly demonstrated that a rise in the price of corn, which increases the money wages of the labourer, diminishes the money value of the farmer's profits. | Итак, мне кажется, в этом случае ясно доказано, что повышение цены хлеба, которое увеличивает денежную заработную плату рабочего, уменьшает денежную стоимость прибыли фермера. |
But the case of the farmer of the old and better land will be in no way different; he also will have increased wages to pay, and will never retain more of the value of the produce, however high may be its price, than г720 to be divided between himself and his always equal number of labourers; in proportion therefore as they get more, he must retain less. | Но и фермер, обрабатывающий старую, лучшую землю, будет в том же положении; он также будет платить возросшую заработную плату и, как бы ни была высока цена его продукта, никогда не будет удерживать из стоимости его более 720 ф. ст. Эта сумма должна быть поделена между ним и его рабочими, число которых остается все время одинаковым; и чем больше будут получать они, тем меньше будет оставаться ему. |
When the price of corn was at г4 the whole 180 quarters belonged to the cultivator, and he sold it for г720. When corn rose to г4 4s. 8d. he was obliged to pay the value of ten quarters out of his 180 for rent, consequently the remaining 170 yielded him no more than г720: when it rose further to г4 10s. he paid twenty quarters, or their value, for rent, and consequently only retained 160 quarters, which yielded the same sum of г720. | Когда цена хлеба была равна 4 ф. ст., все 180 квартеров принадлежали земледельцу, и он продавал их за 720 ф. ст. Когда цена хлеба поднялась до 4 ф. ст. 4 шилл. 8 пенс., он вынужден был платить стоимость 10 квартеров в качестве ренты, следовательно, остальные 170 квартеров давали ему не более 720 ф. ст. Когда цена хлеба поднялась далее до 4 ф. ст. 10 шилл., он платил 20 квартеров ў или их стоимость ў в качестве ренты и, следовательно, удерживал в свою пользу только 160 квартеров, которые давали ту же сумму в 720 ф. ст. |
It will be seen, then, that whatever rise may take place in the price of corn, in consequence of the necessity of employing more labour and capital to obtain a given additional quantity of produce, such rise will always be equalled in value by the additional rent, or additional labour employed; so that whether corn sells for г4, г4 10s. or г5 2s. 10d. the farmer will obtain for that which remains to him, after paying rent, the same real value. | Мы видим таким образом, что, как бы ни повышалась цена хлеба вследствие необходимости употреблять больше труда и капитала для получения добавочного количества продукта, такое повышение всегда будет выравниваться стоимостью добавочной ренты или употребленного добавочного труда, так что, продается ли хлеб по 4 ф. ст. 10 шилл. или по 5 ф. ст. 2 шилл. 10 пенс., фермер всегда будет получать за часть продукта, которая останется ему после уплаты ренты, одну и ту же действительную стоимость. |
Thus we see, that whether the produce belonging to the farmer be 180, 170, 160, or 150 quarters, he always obtains the same sum of г720 for it; the price increasing in an inverse proportion to the quantity. | Итак, мы видим, что, составляет ли продукт, принадлежащий фермеру, 180, 170, 160 или 150 квартеров, он всегда будет выручать за него одну и ту же сумму ў 720 ф. ст., так как цена хлеба возрастает обратно пропорционально количеству его. |
Rent then, it appears, always falls on the consumer, and never on the farmer; for if the produce of his farm should uniformly be 180 quarters, with the rise of price, he would retain the value of a less quantity for himself, and give the value of a larger quantity to his landlord; but the deduction would be such as to leave him always the same sum of г720. | Таким образом, рента, как оказывается, всегда падает на потребителя и никогда на фермера. Ибо если продукт его фермы будет постоянно составлять 180 квартеров, то с повышением цены он будет удерживать в свою пользу стоимость меньшего количества и отдавать стоимость большего количества землевладельцу. Но вычет этот будет таков, чтобы у него оставалась всегда одна и та же сумма в 720 ф. ст. |
It will be seen too, that, in all cases, the same sum of г720 must be divided between wages and profits. If the value of the raw produce from the land exceed this value, it belongs to rent, whatever may be its amount. If there be no excess, there will be no rent. Whether wages or profits rise or fall, it is this sum of г720 from which they must both be provided. On the one hand, profits can never rise so high as to absorb so much of this г720 that enough will not be left to furnish the labourers with absolute necessaries; on the other hand, wages can never rise so high as to leave no portion of this sum for profits. | Мы видим, кроме того, что во всех случаях одна и та же сумма в 720 ф. ст. должна быть разделена между заработной платой и прибылью. Если стоимость сырых произведений, доставляемых землей, превышает эту стоимость, то излишек, какова бы ни была его величина, присоединяется к ренте. Если бы излишка не было, то и ренты не было бы. Поднимается ли заработная плата или прибыль или же падает, все равно и та и другая должны быть выплачены из этой суммы в 720 ф. ст. С одной стороны, прибыль никогда не может подняться так высоко, чтобы поглощенная ею часть в 720 ф. ст. сделала остаток недостаточным для снабжения рабочих предметами абсолютной необходимости, с другой ў заработная плата никогда не может подняться так высоко, чтобы от 720 ф. ст. ничего не осталось для прибыли. |
Thus in every case, agricultural, as well as manufacturing profits are lowered by a rise in the price of raw produce, if it be accompanied by a rise of wages.(18*) If the farmer gets no additional value for the corn which remains to him after paying rent, if the manufacturer gets no additional value for the goods which he manufactures, and if both are obliged to pay a greater value in wages, can any point be more clearly established than that profits must fall, with a rise of wages? | Таким образом, во всех случаях прибыль как в земледелии, так и в промышленности понижается при повышении цены сырых произведений, если оно сопровождается повышением заработной платы. Если фермер не выручает добавочной стоимости за хлеб, остающийся ему после уплаты ренты, если фабрикант не выручает добавочной стоимости за производимые им товары и если оба они вынуждены платить более значительную стоимость в виде заработной платы, то можно ли яснее показать, что прибыль должна падать с повышением заработной платы? |
[18. The reader is aware, that we are leaving out of our consideration the accidental variations arising from bad and good seasons, or from the demand increasing or diminishing by any sudden effect on the state of population. We are speaking of the natural and constant, not the accidental and fluctuating price of corn.] | [Читатель знает, что мы оставляем без рассмотрения случайные изменения, зависящие от плохих и хороших урожаев или от увеличения или уменьшения спроса вследствие каких-либо внезапных перемен в состоянии населения. Мы говорим о естественной и постоянной, а не о случайной и колеблющейся цене хлеба.] |
The farmer then, although he pays no part of his landlord's rent, that being always regulated by the price of produce, and invariably falling on the consumers, has however a very decided interest in keeping rent low, or rather in keeping the natural price of produce low. As a consumer of raw produce, and of those things into which raw produce enters as a component part, he will, in common with all other consumers, be interested in keeping the price low. But he is most materially concerned with the high price of corn as it affects wages. With every rise in the price of corn, he will have to pay out of an equal and unvarying sum of г720 an additional sum for wages to the ten men whom he is supposed constantly to employ. We have seen in treating on wages that they invariably rise with the rise in the price of raw produce. On a basis assumed for the purpose of calculation, pp. 123-4, it will be seen that if when wheat is at г4 per quarter, wages should be г24 per annum | Итак, фермер, хотя он и не платит ни одной части ренты землевладельца, ибо она всегда регулируется ценой продукта и неизменно падает на потребителей, все-таки решительно заинтересован в том, чтобы рента или, скорее, естественная цена сырых произведений держалась на низком уровне. Как потребитель сырых произведений и предметов, в состав которых они входят, он вместе с другими потребителями заинтересован в том, чтобы цена их оставалась на низком уровне. Но всего чувствительнее затрагивает его высокая цена хлеба ввиду влияния ее на заработную плату. С каждым повышением цены хлеба ему придется платить из одной и той же неизменной суммы в 720 ф. ст. добавочную сумму к заработной плате 10 рабочих, которые, по нашему предположению, постоянно работают у него. Мы видели при рассмотрении заработной платы, что она неизменно повышается с повышением цены сырых произведений. Положив в основу нашего вычисления тот же самый расчет, мы увидим, что если при цене пшеницы в 4 ф. ст. за квартер заработная плата равняется 24 ф. ст. в год, |
When wheat is at wages would be | то при следующих ценах пшеницы |
г4 4s. 8d. г24 14s. 0d. 4 10 0 25 10 0 4 16 0 26 8 0 5 2 10 27 8 6 | 4 ф. ст. 4 шилл. 8 пенс. - 24 ф. ст. 14 шилл. 0 пенс. |
4 ф. ст. 10 шилл. 0 пенс. - 25 ф. ст. 10 шилл. 0 пенс. | |
4 ф. ст. 16 шилл. 0 пенс. - 26 ф. ст. 8 шилл. 0 пенс. | |
5 ф. ст. 2 шилл. 10 пенс. - 27 ф. ст. 8 шилл. 6 пенс. | |
Now, of the unvarying fund of г720 to be distributed between labourers and farmers, | Тогда из неизменного фонда в 720 ф. ст., подлежащего распределению между рабочими (2) и фермерами (3), при соответствующих ценах пшеницы: |
When the price the labourers will the farmer will of wheat is at receive receive | 4 ф. ст. 4 шилл. 8 пенс. - 240 ф. ст. 0 шилл. 0 пенс. - 480 ф. ст. 0 шилл. 0 пенс. |
г4 0s. 0d. г240 0s. г480 0s. 0d. 4 4 8 247 0 473 0 0 4 10 0 255 0 465 0 0 4 16 0 264 0 456 0 0 5 2 10 274 5 455 15 1 | 4 ф. ст. 10 шилл. 0 пенс. - 247 ф. ст. 0 шилл. 0 пенс. - 473 ф. ст. 0 шилл. 0 пенс. |
4 ф. ст. 16 шилл. 0 пенс. - 264 ф. ст. 0 шилл. 0 пенс. - 456 ф. ст. 0 шилл. 0 пенс. | |
5 ф. ст. 2 шилл. 10 пенс. - 274 ф. ст. 5 шилл. 0 пенс. - 455 ф. ст. 15 шилл. 1 пенс | |
And supposing that the original capital of the farmer was г3,000, the profits of his stock being in the first instance г480 would be at the rate of 16 per cent. When his profits fell to г473 they would be at the rate of 15.7 per cent. | При предположении, что первоначальный капитал фермера равнялся 3 тыс. ф. ст., прибыль на его капитал, будучи в первом случае равной 480 ф. ст., составит 16%. Когда его прибыль падает до 473 ф. ст., она составляет 15,7%, когда она падает до |
г465...... 15.5 | 465 ф. ст. - 15,5% |
г456...... 15.2 | 456 ф. ст. - 15,2% |
г445...... 14.8 | 445 ф. ст. - 14,8% |
But the rate of profits will fall still more, because the capital of the farmer, it must be recollected, consists in a great measure of raw produce, such as his corn and hay-ricks, his unthreshed wheat and barley, his horses and cows, which would all rise in price in consequence of the rise of produce. His absolute profits would fall from г480 to г445 15s.; but if from the cause which I have just stated, his capital should rise from г3,000 to г3,200 the rate of his profits would, when corn was at г5 2s. 10d. be under 14 per cent. | Но норма прибыли упадет еще больше, потому что капитал фермера, следует это вспомнить, состоит в значительной мере из сырых произведений, как его хлеб и сено, невымолоченная пшеница и ячмень, лошади и коровы; и цена их повысится, как только повысится цена продуктов. Его абсолютная прибыль упадет с 480 ф. ст. до 445 ф. ст. 15 шилл.; но если по только что указанной мною причине его капитал возрастет с 3 тыс. до 3 200 ф. ст., то при цене хлеба в 5 ф. ст. 2 шилл. 10 пенс. его прибыль будет ниже 14%. |
If a manufacturer had also employed г3,000 in his business, he would be obliged in consequence of the rise of wages, to increase his capital in order to be enabled to carry on the same business. If his commodities sold before for г720 they would continue to sell at the same price; but the wages of labour, which were before г240 would rise when corn was at г5 2s. 10d. to г274 5s. In the first case he would have a balance of г480 as profit on г3,000, in the second he would have a profit only of г445 15s., on an increased capital, and therefore his profits would conform to the altered rate of those of the farmer. | Если фабрикант тоже вложил в свое дело 3 тыс. ф. ст., то он будет вынужден вследствие повышения заработной платы увеличить свой капитал, чтобы иметь возможность вести дело в прежнем размере. Если его товары продавались раньше за 720 ф. ст., то они будут и впредь продаваться по этой же цене, но заработная плата труда, которая раньше составляла 240 ф. ст., поднимается при цене хлеба в 5 ф. ст. 2 шилл. 10 пенс. .до 274 ф. ст. 5 шилл. В первом случае у него оставалось в качестве прибыли с 3 тыс. ф. ст. 480 ф. ст., во втором ў он получит, всего 445 ф. ст. 15 шилл. прибыли на возросший капитал, и, следовательно, его прибыль должна соответствовать изменившейся норме прибыли фермера. |
There are few commodities which are not more or less affected in their price by the rise of raw produce, because some raw material from the land enters into the composition of most commodities. Cotton goods, linen, and cloth, will all rise in price with the rise of wheat; but they rise on account of the greater quantity of labour expended on the raw material from which they are made, and not because more was paid by the manufacturer to the labourers whom he employed on those commodities. | Товары, на цене которых не отражалось бы в большей или меньшей степени повышение цены сырых произведений, встречаются очень редко, потому что получаемый от земли сырой материал входит в состав большинства товаров. Цены всех таких товаров, как ситец, холст и сукно, поднимутся вместе с повышением цены пшеницы, но они поднимутся потому, что на сырой материал, из которого они изготовляются, затрачивается больше труда, а не потому, что фабрикант больше платит рабочим, которых он нанимает для изготовления этих товаров. |
In all cases, commodities rise because more labour is expended on them, and not because the labour which is expended on them is at a higher value. Articles of jewellery, of iron, of plate, and of copper, would not rise, because none of the raw produce from the surface of the earth enters into their composition. | Во всех этих случаях цены товаров повысятся потому, что на них затрачивается больше труда, а не потому, что труд, который затрачивается на них, имеет более высокую стоимость. Цены драгоценных вещей, цены изделий из железа, жести и меди не поднимутся, потому что в, состав их не входит никакой сырой материал, получаемый с поверхности земли. |
It may be said that I have taken it for granted, that money wages would rise with a rise in the price of raw produce, but that this is by no means a necessary consequence, as the labourer may be contented with fewer enjoyments. It is true that the wages of labour may previously have been at a high level, and that they may bear some reduction. If so, the fall of profits will be checked; | Могут сказать, что я принимал за доказанное то, что денежная заработная плата поднимается вместе с повышением цены сырых произведений, но что это вовсе не является необходимым следствием, поскольку рабочий может довольствоваться меньшими житейскими удобствами. Действительно, заработная плата труда могла раньше стоять на высоком уровне и может вынести некоторое понижение. Если так, то падение прибыли будет задержано. |
but it is impossible to conceive that the money price of wages should fall, or remain stationary with a gradually increasing price of necessaries; and therefore it may be taken for granted that, under ordinary circumstances, no permanent rise takes place in the price of necessaries, without occasioning, or having been preceded by a rise in wages. | Но нельзя допустить, чтобы денежная цена заработной платы упала или оставалась неподвижной при постепенном возрастании цен предметов насущной необходимости. И потому можно считать доказанным, что при обычных обстоятельствах не может иметь места никакое длительное повышение цен предметов насущной необходимости, которое не вызвало бы или которому не предшествовало бы повышение заработной платы. |
The effects produced on profits would have been the same, or nearly the same, if there had been any rise in the price of those other necessaries, besides food, on which the wages of labour are expended. The necessity which the labourer would be under of paying an increased price for such necessaries, would oblige him to demand more wages; and whatever increases wages, necessarily reduces profits. But suppose the price of silks, velvets, furniture, and any other commodities, not required by the labourer, to rise in consequence of more labour being expended on them, would not that affect profits? Certainly not: for nothing can affect profits but a rise in wages; silks and velvets are not consumed by the labourer, and therefore cannot raise wages. | Одинаковое, или почти одинаковое, действие на прибыль произвело бы и повышение цен других предметов жизненной необходимости, на которые расходуется заработная плата труда помимо пищи. Необходимость платить возросшую цену за эти предметы заставит рабочего требовать большей заработной платы, а все, что увеличивает заработную плату, необходимо уменьшает прибыль. Но предположим, что повысились цены шелка, бархата, мебели и разных других товаров, которые рабочему не требуются, и что повышение это произошло вследствие того, что на них расходуется больше труда. Отразится ли это на прибыли? Конечно, нет: ведь на прибыли не может отразиться ничего, кроме повышения заработной платы; шелк и бархат не потребляются рабочими, и потому повышение их цен не может повышать заработной платы. |
It is to be understood that I am speaking of profits generally. I have already remarked, that the market price of a commodity may exceed its natural or necessary price, as it may be produced in less abundance than the new demand for it requires. This, however, is but a temporary effect. The high profits on capital employed in producing that commodity, will naturally attract capital to that trade; and as soon as the requisite funds are supplied, and the quantity of the commodity is duly increased, its price will fall, and the profits of the trade will conform to the general level. A fall in the general rate of profits is by no means incompatible with a partial rise of profits in particular employments. It is through the inequality of profits, that capital is moved from one employment to another. Whilst then general profits are falling, and gradually setting at a lower level in consequence of the rise of wages, and the increasing difficulty of supplying the increasing population with necessaries, the profits of the farmer may, for an interval of some little duration, be above the former level. An extraordinary stimulus may be also given for a certain time, to a particular branch of foreign and colonial trade; but the admission of this fact by no means invalidates the theory, that profits depend on high or low wages, wages on the price of necessaries, and the price of necessaries chiefly on the price of food, because all other requisites may be increased almost without limit. | Следует помнить, что я говорю о прибыли вообще. Я уже заметил, что рыночная цена товара может превышать его естественную или необходимую цену, потому что он может быть произведет не в таких обильных размерах, каких требует новый спрос на него. Это, однако, лишь временное явление. Высокая прибыль на капитал, вложенный в производство такого товара, будет, естественно, привлекать капиталы в данную отрасль промышленности, а как только будут доставлены необходимые фонды и количество товара увеличится в надлежащей степени, цена его упадет, и прибыль в данной отрасли придет в соответствие с общим уровнем. Падение общей нормы прибыли вовсе не несовместимо с частичным повышением прибыли в отдельных отраслях. Именно благодаря неравенству прибыли капитал и перемещается из одного занятия в другое. Таким образом, в то время как общая прибыль падает и для нее постепенно устанавливается более низкий уровень вследствие повышения заработной платы и увеличивающейся трудности снабжения возрастающего населения предметами насущной необходимости, прибыль фермера может в течение короткого промежутка времени быть выше прежнего уровня. Точно так же какая-либо отрасль внешней и колониальной торговли может получить на некоторое время необычайный толчок для развития; но допущение этого факта ничуть не обесценивает теорию, в силу которой прибыль зависит от высокой или низкой заработной платы, а заработная плата ў от цены предметов жизненной необходимости, цена же последних ў главным образом от цен на пищу, потому что количество всех других потребных предметов может быть увеличено почти беспредельно. |
It should be recollected that prices always vary in the market, and in the first instance, through the comparative state of demand and supply. Although cloth could be furnished at 40s. per yard, and give the usual profits of stock, it may rise to 60 or 80s. from a general change of fashion, or from any other cause which should suddenly and unexpectedly increase the demand, or diminish the supply of it. The makers of cloth will for a time have unusual profits, but capital will naturally flow to that manufacture, till the supply and demand are again at their fair level, when the price of cloth will again sink to 40s., its natural or necessary price. In the same manner, with every increased demand for corn, it may rise so high as to afford more than the general profits to the farmer. If there be plenty of fertile land, the price of corn will again fall to its former standard, after the requisite quantity of capital has been employed in producing it, and profits will be as before; but if there be not plenty of fertile land, if, to produce this additional quantity, more than the usual quantity of capital and labour be required, corn will not fall to its former level. Its natural price will be raised, and the farmer, instead of obtaining permanently larger profits, will find himself obliged to be satisfied with the diminished rate which is the inevitable consequence of the rise of wages, produced by the rise of necessaries. | Следует также помнить, что цены на рынке постоянно изменяются и прежде всего в связи со сравнительным состоянием спроса и предложения. Хотя сукно может быть поставлено по 40 шилл. за ярд и дать обычную прибыль на капитал, цена его может подняться до 60 или 80 шилл. вследствие общей перемены моды или какой-либо другой причины, которая неожиданно и сразу усилит спрос на него или уменьшит предложение. - Фабриканты сукна будут временно пользоваться необычной прибылью, но капитал, естественно, станет притекать в эту отрасль промышленности, пока спрос и предложение не уравновесятся снова, а тогда цена сукна опять упадет до 40 шилл. ў до его естественной или необходимой цены. Точно таким же образом с каждым возрастанием спроса на хлеб цена его может подняться так высоко, что будет давать фермеру прибыль выше средней. 'Если плодородная земля имеется в изобилии, то цена хлеба опять упадет до прежнего уровня после того как на производство его будет затрачено требуемое количество капитала и прибыль опять вернется к своей прежней норме; но если плодородная земля не имеется в изобилии, если для производства добавочного количества требуется больше капитала и труда, чем прежде, то цена поднимется, и фермер, вместо того, чтобы постоянно- получать большую прибыль, окажется вынужденным довольствоваться меньшей нормой ее как неизбежным последствием повышения заработной платы, вызванного повышением цен на предметы насущной необходимости. |
The natural tendency of profits then is to fall; for in the progress of society and wealth, the additional quantity of food required is obtained by the sacrifice of more and more labour. This tendency, this gravitation as it were of profits, is happily checked at repeated intervals by the improvements in machinery, connected with the production of necessaries, as well as by discoveries in the science of agriculture which enable us to relinquish a portion of labour before required, and therefore to lower the price of the prime necessary of the labourer. The rise in the price of necessaries and in the wages of labour is however limited; for as soon as wages should be equal (as in the case formerly stated) to г720, the whole receipts of the farmer, there must be an end of accumulation; for no capital can then yield any profit whatever, and no additional labour can be demanded, and consequently population will have reached its highest point. Long indeed before this period, the very low rate of profits will have arrested all accumulation, and almost the whole produce of the country, after paying the labourers, will be the property of the owners of land and the receivers of tithes and taxes. | Итак, прибыль имеет естественную тенденцию падать, Потому что с прогрессом общества и богатства требующееся добавочное количество пищи получается при затрате все большего и большего труда. К счастью, эта тенденция, это, так сказать, тяготение прибыли, приостанавливается через повторные промежутки времени благодаря усовершенствованиям в машинах, применяемых в производстве предметов жизненной необходимости, а также открытиям в агрономической науке, которые позволяют нам сберечь часть труда, требовавшегося раньше, и таким образом понизить цену предметов первой необходимости рабочего. Повышение цены предметов жизненной необходимости и заработной платы труда имеет, однако, свой предел: как только заработная плата будет равна (как в приведенном раньше случае) 720 ф. ст., т.е. всей выручке фермера, должен наступить конец накоплению; никакой капитал не может тогда давать какой-либо прибыли, и не может быть никакого спроса на добавочный труд, а следовательно, и численность населения, достигнет своей наивысшей точки. В действительности задолго до этого периода весьма низкая норма прибыли остановит всякое накопление, и почти весь. продукт страны, за вычетом платы рабочим, станет собственностью землевладельцев и сборщиков десятины и налогов. |
Thus, taking the former very imperfect basis as the grounds of my calculation, it would appear that when corn was at г20 per quarter, the whole net income of the country would belong to the landlords, for then the same quantity of labour that was originally necessary to produce | Таким образом, доложив в основу вычисления прежний очень несовершенный расчет, мы увидим, что, когда хлеб будет стоить 20 ф. ст. за квартер, весь чистый доход страны будет принадлежать землевладельцам, потому что тогда то же количество труда, которое первоначально было необходимо для производства |
180 quarters, would be necessary to produce 36; since г20:г4::180:36. The farmer then, who produced 180 quarters, (if any such there were, for the old and new capital employed on the land would be so blended, that it could in no way be distinguished,) would sell the | 180 квартеров, будет необходимо для производства 36 (20 ф. ст. : 4 ф. ст. = 180 : 36). Фермер, который произвел 180 квартеров (если таковой отыщется, потому что старый и новый капиталы, вложенные в землю, настолько перемешаются, что их никак нельзя будет различить) будет продавать 1 |
180 qrs. at г20 per qr. or... г3600 the value of 144 qrs. to the landlord for rent being the difference between 36 and 180 qrs. 2880 | 80 квартеров по 20 ф. ст. за квартер - 3 600 ф. ст. , |
the value of 36 qrs. to labourers ten in number 720 | или минус стоимость в пользу землевладельца в форме ренты, 144 квартеров равняющейся разнице между 36 и 180 квартерами - 2 880 ф. ст. |
36 квартеров - 720 ф. ст. | |
минус стоимость 36 квартеров 10 рабочим. - 720 ф. ст. | |
leaving nothing whatever for profit. | Итак, на прибыль не остается ничего. |
I have supposes that at this price of г20 the labourers would continue to consume three quarters each per annum or г60 | [Я предполагал, что] [Вставка во втором и третьем изданиях.] при этой цене в 20 ф. ст. за квартер рабочие будут по-прежнему потреблять |
три квартера в год каждый стоимостью в 60 ф. ст. | |
And that on the other commodities they would expend... 12 | и что на другие товары они будут расходовать .- 12 ф. ст. |
72 for each labourer. | Итого на каждого рабочего - 72 ф. ст. в год |
Следовательно, 10 рабочих будут стоить в год 720 ф. ст. | |
In all these calculations I have been desirous only to elucidate the principle, and it is scarcely necessary to observe, that my whole basis is assumed at random, and merely for the purpose of exemplification. The results though different in degree, would have been the same in principle, however accurately I might have set out in stating the difference in the number of labourers necessary to obtain the successive quantities of corn required by an increasing population, the quantity consumed by the labourer's family, &c. &c. My object has been to simplify the subject, and I have therefore made no allowance for the increasing price of the other necessaries, besides food, of the labourer; an increase which would be the consequence of the increased value of the raw materials from which they are made, and which would of course further increase wages, and lower profits. | Всеми этими вычислениями я желал только сделать ясным основной принцип, и едва ли надо оговаривать, что все мое вычисление построено на случайно взятых цифрах и может служить только для примера. Я мог бы самым точным образом определить разницу в числе рабочих, необходимом для получения последовательных количеств хлеба, требующихся для растущего населения, а также размеры потребления семьи рабочего, и пр. и пр., но результаты получились бы в сущности те же самые, несмотря на различие порядка цифр. Для большей ясности я старался упростить проблему и потому не принимал в расчет возрастание цены других предметов жизненной необходимости, кроме пищи рабочего. А такое возрастание было бы следствием'увеличения стоимости сырых материалов, из которых они сделаны; вздорожание их, конечно, еще более увеличило бы заработную плату и понизило бы прибыль. |
I have already said, that long before this state of prices was become permanent, there would be no motive for accumulation; for no one accumulates but with a view to make his accumulation productive, and it is only when so employed that it operates on profits. Without a motive there could be no accumulation, and consequently such a state of prices never could take place. The farmer and manufacturer can no more live without profit, than the labourer without wages. Their motive for accumulation will diminish with every diminution of profit, and will cease altogether when their profits are so low as not to afford them an adequate compensation for their trouble, and the risk which they must necessarily encounter in employing their capital productively. | Я уже сказал, что задолго до того, как такое состояние цен станет постоянным, исчезнет всякое побуждение к накоплению, потому что никто не накопляет иначе, как с целью применять производительно накопленный капитал; ведь только при таком употреблении последний влияет на прибыль. Без соответствующего побуждения не может быть накопления, и, следовательно, такое состояние цен никогда не может иметь места. Фермер и фабрикант так же мало могут жить без прибыли, как рабочий без заработной платы. Их побуждение к накоплению будет уменьшаться с каждым уменьшением прибыли. Оно совершенно прекратится, когда их прибыль будет так низка, что не будет давать им надлежащего вознаграждения за хлопоты и риск, которому они необходимо должны подвергаться при производительном применении своего капитала. |
I must again observe, that the rate of profits would fall much more rapidly than I have estimated in my calculation: for the value of the produce being what I have stated it under the circumstances supposed, the value of the farmer's stock would be greatly increased from its necessarily consisting of many of the commodities which had risen in value. Before corn could rise from г4 to г12 his capital would probably be doubled in exchangeable value, and be worth г6,000 instead of г3,000. If then his profit were г180, or 6 per cent on his original capital, profits would not at that time be really at a higher rate than 3 per cent; for г6,000 at 3 per cent gives г180; and on those terms only could a new farmer with г6,000 money in his pocket enter into the farming business. | Я должен опять оговорить, что норма прибыли будет падать гораздо быстрее, чем я это принимал в своем вычислении. Ибо при той стоимости продукта, какую я принимал при предположенных обстоятельствах, стоимость капитала фермера значительно возросла бы: ведь этот капитал на деле состоит из многих таких товаров, стоимость которых увеличилась бы. Прежде чем цена хлеба поднялась бы с 4 ф. ст. до 12, меновая стоимость капитала фермера, вероятно, удвоилась бы и равнялась бы 6 туе. ф. ст. вместо 3 тыс. И если его прибыль составляла 180 ф. ст., или 6%, на его первоначальный капитал, то норма прибыли в действительности была бы теперь не выше 3%, потому что при 3% 6 тыс. ф. ст. дают 180 ф. ст.; и только на этих условиях мог бы новый фермер, имеющий в кармане 6 тыс. ф. ст., заняться сельским хозяйством. |
Many trades would derive some advantage, more or less, from the same source. The brewer, the distiller, the clothier, the linen manufacturer, would be partly compensated for the diminution of their profits, by the rise in the value of their stock of raw and finished materials; but a manufacturer of hardware, of jewellery, and of many other commodities, as well as those whose capitals uniformly consisted of money, would be subject to the whole fall in the rate of profits, without any compensation whatever. | Многие отрасли промышленности извлекли бы некоторую большую или меньшую выгоду из того же источника. Пивовар, водочный заводчик, фабрикант сукон, фабрикант холста были бы отчасти вознаграждены за уменьшение их прибыли повышением стоимости их запасов сырых и обработанных материалов, но норма прибыли фабрикантов металлических изделий, драгоценных вещей и многих других товаров, а также тех, чей капитал состоит только из денег, полностью подверглась бы падению без какого-либо вознаграждения. |
We should also expect that, however the rate of the profits of stock might diminish in consequence of the accumulation of capital on the land, and the rise of wages, yet that the aggregate amount of profits would increase. Thus supposing that, with repeated accumulations of г100,000, the rate of profit should fall from 20 to 19, to 18, to 17 per cent, a constantly diminishing rate, we should expect that the whole amount of profits received by those successive owners of capital would be always progressive; that it would be greater when the capital was г200,000, than when г100,000; still greater when г300,000; and so on, increasing, though at a diminishing rate, with every increase of capital. This progression however is only true for a certain time: thus 19 per cent on г200,000 is more than 20 on г100,000; again 18 per cent on г300,000 is more than 19 per cent on г200,000; but after capital has accumulated to a large amount, and profits have fallen, the further accumulation diminishes the aggregate of profits. Thus suppose the accumulation should be г1,000,000, and the profits 7 per cent the whole amount of profits will be г70,000; now if an addition of г100,000 capital be made to the million, and profits should fall to 6 per cent, г66,000 or a diminution of г4,000 will be received by the owners of stock, although the whole amount of stock will be increased from г1,000,000 to г1,100,000. | Мы могли бы также ожидать, что, как бы ни уменьшилась норма прибыли на капитал вследствие накопления капитала в земледелии и повышении заработной платы, общая сумма прибыли все же возросла бы. Так, предполагая, что с накоплением каждых новых 100 тыс. ф. ст. норма прибыли будет падать с 20% до 19, 18, 17, постоянно уменьшаясь, можно все же ожидать, что общая сумма прибыли, полученной всеми последовательными владельцами капитала, будет всегда прогрессировать; она будет больше, когда капитал равняется 200 тыс. ф. ст., чем когда он достигает всего 100 тыс., еще больше, когда он составляет 300 тыс. и т.д., возрастая, хотя и в уменьшающемся отношении, с каждым возрастанием капитала. Однако эта прогрессия верна только для известного периода; так, 19% с 200 тыс. составляют больше, чем 20% со 100 тыс., 18% с 300 тыс. ў больше, чем 19% с 200 тыс., но когда накопленный капитал достигнет очень большой суммы и прибыль опять упадет, дальнейшее накопление будет уменьшать сумму прибыли. Предположим, что накопление достигло 1 млн., а прибыль равна 7%, тогда сумма прибыли составит 70 тыс.; если теперь к миллиона прибавится еще 100 тыс., а прибыль понизится до 6%, то собственники капитала получат 66 млн., или на 4 тыс. меньше, хотя вся сумма капитала возросла с 1 млн. до 1 100 тыс. |
There can, however, be no accumulation of capital, so long as stock yields any profit at all, without its yielding not only an increase of produce, but an increase of value. By employing г100,000 additional capital, no part of the former capital will be rendered less productive. The produce of the land and labour of the country must increase, and its value will be raised, not only by the value of the addition which is made to the former quantity of productions, but by the new value which is given to the whole produce of the land, by the increased difficulty of producing the last portion of it. When the accumulation of capital, however, becomes very great, notwithstanding this increased value, it will be so distributed that a less value than before will be appropriated to profits, while that which is devoted to rent and wages will be increased. | Однако пока капитал дает вообще какую-либо прибыль, немыслимо такое накопление капитала, которое не сопровождалось бы возрастанием как количества, так и стоимости продукта. Затрата добавочных 100 тыс. ф. ст. не сделает ни одну из частей прежнего капитала менее производительной. Продукт земли и труда страны должен возрасти, и стоимость его увеличится не только на стоимость, добавленную к прежнему количеству продуктов, но и на новую стоимость, которая прибавляется ко всему продукту земли вследствие увеличения трудности производства последней доли его [В первом издании сказано было: Икаковая новая стоимость всегда прибавляется к ренте.]. Однако когда накопление капитала станет очень большим, то, несмотря на это возрастание стоимости, продукт будет распределяться таким образом, что на долю прибыли будет доставаться меньшая стоимость, чем прежде, а на долю ренты и заработной платы большая. |
Thus with successive additions of г100,000 to capital, with a fall in the rate of profits, from 20 to 19, to 18, to 17 per cent &c. the productions annually obtained will increase in quantity, and be of more than the whole additional value, which the additional capital is calculated to produce. From г20,000 it will rise to more than г39,000 and then to more than г57,000 and when the capital employed is a million, as we before supposed, if г100,000 more be added to it, and the aggregate of profits is actually lower than before, more than г6,000 will nevertheless be added to the revenue of the country, but it will be to the revenue of the landlords and labourers; they will obtain more than the additional produce, and will from their situation be enabled to encroach even on the former gains of the capitalist. Thus, suppose the price of corn to be г4 per quarter, and that therefore, as we before calculated, of every г720 remaining to the farmer after payment of his rent, г480 were retained by him, and г240 were paid to his labourers; when the price rose to г6 per quarter, he would be obliged to pay his labourers г300 and retain only г420 for profits: he would be obliged to pay them г300 to enable them to consume the same quantity of necessaries as before, and no more. Now if the capital employed were so large as to yield a hundred thousand times г720 or г72,000,000 the aggregate of profits would be г48,000,000 when wheat was at г4 per quarter; and if by employing a larger capital, г105,000 times г720 were obtained when wheat was at г6, or г75,600,000, profits would actually fall from г48,000,000 to г44,100,000 or 105,000 times г420, and wages would rise from г24,000,000 to г31,500,000. | Так, при последовательных прибавках к капиталу, совершаемых каждый раз в размере 100 тыс. ф. ст., и при падении нормы прибыли с 20% до 19, 18 и 17 возрастает количество годичного продукта, а стоимость его увеличится на сумму более значительную, чем добавочная стоимость, которая должна быть произведена добавочным капиталом. Стоимость продукта повысится с 20 тыс. ф. ст. до 39 тыс. с лишним, затем до 57 тыс. с лишним. А когда затраченный капитал будет, как мы предположили раньше, равен миллиону, то, хотя при прибавке новых 100 тыс. ф. ст. общая сумма прибыли будет в действительности меньше, чем прежде, доход страны увеличится все же больше чем на 6 тыс. ф. ст. Но это увеличение достанется землевладельцам и рабочим. Они получат больше, чем добавочный продукт, и будут даже по своему положению в состоянии захватить часть прежнего барыша капиталиста. Предположим, что цена хлеба ў 4 ф. ст. за квартер и что поэтому, как мы рассчитали раньше, из каждых 720 ф. ст., остающихся фермеру после уплаты ренты, 480 удерживаются им, а 240 уплачиваются его рабочим. Когда цена поднимется до 6 ф. ст. за квартер, он будет вынужден платить своим рабочим 300 ф. ст. и будет удерживать себе в виде прибыли только 420 ф. ст. [он будет вынужден платить им 300 ф. ст., чтобы они имели возможность потреблять то же количество предметов жизненной необходимости, что и прежде, но не более] [Слова текста в прямых скобках представляют вставку, сделанную во втором и третьем изданиях.]. Если теперь затраченный капитал так велик, что дает 100 тыс. раз по 720 ф. ст., или 72 млн. ф. ст., то вся сумма прибыли составит 48 млн. ф. ст. при цене пшеницы в 4 ф. ст. за квартер; если же вследствие затраты более значительного капитала будет получено 105 тыс. раз по 720 ф. ст., или 75 600 тыс. ф. ст., то при цене пшеницы в 6 ф. ст. прибыль фактически упадет с 48 млн. до 44 100 тыс., или 105 тыс. раз по 420 ф. ст., а заработная плата повысится с 24 млн. ф. ст. до 31 500 тыс. |
Wages would rise because more labourers would be employed, in proportion to capital; and each labourer would receive more money wages; but the condition of the labourer, as we have already shewn, would be worse, inasmuch as he would be able to command a less quantity of the produce of the country. The only real gainers would be the landlords; they would receive higher rents, first, because produce would be of a higher value, and secondly, because they would have a greatly increased proportion of that produce. | Заработная плата повысится, потому что по отношению к капиталу будет занято больше рабочих и каждый рабочий будет получать более значительную денежную заработную плату; но положение рабочего, как мы уже показали, будет хуже, потому что он будет располагать меньшим количеством продукта страны. В действительности выиграют одни только землевладельцы; они будут получать более высокую ренту, во-первых, потому, что продукт будет иметь более высокую стоимость, и, во-вторых, потому, что они будут получать значительно возросшую долю [этого продукта] [Эти слова прибавлены только в третьем издании.]. |
Although a greater value is produced, a greater proportion of wheat remains of that value, after paying rent, is consumed by the producers, and it is this, and this alone, which regulates profits. Whilst the land yields abundantly, wages may temporarily rise, and the producers may consume more than their accustomed proportion; but the stimulus which will thus be given to population, will speedily reduce the labourers to their usual consumption. But when poor lands are taken into cultivation, or when more capital and labour are expended on the old land, with a less return of produce, the effect must be permanent. A greater proportion of that part of the produce which remains to be divided, after paying rent, between the owners of stock and the labourers, will be apportioned to the latter. Each man may, and probably will, have a less absolute quantity. but as more labourers are employed in proportion to the whole produce retained by the farmer, the value of a greater proportion of the whole produce will be absorbed by wages, and consequently the value of a smaller proportion will be devoted to profits. This will necessarily be rendered permanent by the laws of nature, which have limited the productive powers of the land. | Хотя производится более-значительная стоимость, но зато и более значительная часть того, что остается за уплатой ренты, потребляется производителями, а именно это, и только это, регулирует прибыль. Пока земля дает обильные урожаи, заработная плата может временно повыситься, и производители могут потреблять больше, чем свою обычную долю, но стимул, который таким образом будет дан росту населения, скоро вернет рабочих к их обычному потреблению. Но когда в обработку поступают плохие земли или когда больше капитала и труда затрачивается на старой земле, а количество продукта уменьшается, тогда результат должен быть более постоянным. Более значительная доля той части продукта, которая остается после уплаты ренты и подлежит разделу между собственниками капитала и рабочими, будет уделяться последним. Каждый рабочий может и, вероятно, будет получать абсолютно меньше, но так как будет занято больше рабочих по отношению к величине всего продукта, удерживаемого фермером, то стоимость значительно большей доли всего продукта будет поглощена заработной платой, и, следовательно, на долю прибыли достанется меньшая стоимость меньшей доли. Это будет по необходимости постоянным явлением в силу законов природы, которые ограничили производительные силы земли. |
Thus we again arrive at the same conclusion which we have before attempted to establish: - that in all countries, and all times, profits depend on the quantity of labour requisite to provide necessaries for the labourers, on that land or with that capital which yields no rent. The effects then of accumulation will be different in different countries, and will depend chiefly on the fertility of the land. However extensive a country may be where the land is of a poor quality, and where the importation of food is prohibited, the most moderate accumulations of capital will be attended with great reductions in the rate of profit, and a rapid rise in rent; and on the contrary a small but fertile country, particularly if it freely permits the importation of food, may accumulate a large stock of capital without any great diminution in the rate of profits, or any great increase in the rent of land. In the Chapter on Wages, we have endeavoured to shew that the money price of commodities would not be raised by a rise of wages, either on the supposition that gold, the standard of money, was the produce of this country, or that it was imported from abroad. But if it were otherwise, if the prices of commodities were permanently raised by high wages, the proposition would not be less true, which asserts that high wages invariably affect the employers of labour, by depriving them of a portion of their real profits. Supposing the hatter, the hosier, and the shoemaker, each paid г10 more wages in the manufacture of a particular quantity of their commodities, and that the price of hats, stockings, and shoes, rose by a sum sufficient to repay the manufacturer the г10; their situation would be no better than if no such rise took place. | Таким образом, мы снова приходим к тому же заключению, какое пытались установить раньше, а именно, что во всех странах и во все времена прибыль зависит от количества труда, требующегося для снабжения рабочих предметами насущной необходимости, на той земле или с тем капиталом, которые не дают никакой ренты. Значит, результаты накопления будут различны в разных странах в зависимости главным образом от плодородия земли. Как бы обширна ни была страна, земля которой недостаточно плодородная и куда ввоз жизненных припасов запрещен, самое умеренное накопление капитала будет сопровождаться там значительным понижением нормы прибыли и быстрым повышением ренты. И, наоборот, небольшая, но плодородная страна, особенно если она разрешает свободный ввоз пищевых продуктов, может накоплять капитал в изобилии без значительного уменьшения нормы прибыли или значительного возрастания земельной ренты. В главе о заработной плате мы старались показать, что денежная цена товаров не поднимется вследствие повышения заработной платы, будет ли золото, служащее денежным эталоном, продуктом данной страны или же оно ввозится из-за границы. Но если бы это было иначе, если бы высокая заработная плата влекла за собою постоянное повышение цен товаров, было бы все же вполне правильно утверждать, что высокая заработная плата неизменно отражается на тех, кто нанимает труд, лишая их части их действительной прибыли. Предположим, что шляпочник, чулочник и сапожник платят каждый на 10 ф. ст. больше заработной платы при изготовлении данного количества своих товаров и что цена шляп, чулок и башмаков поднялась на сумму, окупающую эти 10 ф. ст., ў положение фабриканта будет не лучше, чем если бы не было этого повышения. |
If the hosier sold his stockings for г110 instead of г100, his profits would be precisely the same money amount as before; but as he would obtain in exchange for this equal sum, one tenth less of hats, shoes, and every other commodity, and as he could with his former amount of savings employ fewer labourers at the increased wages, and purchase fewer raw materials at the increased prices, he would be in no better situation than if his money profits had been really diminished in amount, and every thing had remained at its former price. Thus then I have endeavoured to shew, first, that a rise of wages would not raise the price of commodities, but would invariably lower profits; and secondly, that if the prices of all commodities could be raised, still the effect on profits would be the same; and that in fact the value of the medium only in which prices and profits are estimated would be lowered. | Если чулочник продал свои чулки за 110 ф. ст. вместо 100, то его прибыль будет равняться точно такой же сумме денег, как и раньше; однако так как в обмен за эту равную сумму он получит на одну десятую меньше шляп, башмаков и всякого другого товара и так как при прежнем размере своих сбережений он вследствие повышения заработной платы может нанимать меньше рабочих, а вследствие повышения цен покупать меньше сырых материалов, то он будет не в лучшем положении, чем если бы его денежная прибыль действительно уменьшилась, но цены всех предметов не изменились. Итак, я старался показать, во-первых, что повышение заработной платы не повышает цены товаров, но неизменно понижает прибыль и, во-вторых, что если бы цены всех товаров и повысились, то действие такого повышения на прибыль оставило бы ее размеры прежними, и фактически понизилась бы только стоимость меры, в которой исчисляются цены и прибыль. |
Титульный лист | Предыдущая | Следующая