Deutsch | Русский |
Zu diesem Thema gibt es einen guten Artikel | На эту тему есть хорошая статья |
NB После глаголов haben, brauchen как правило, употребляется неопределенный артикль
Deutsch | Русский |
Ich brauche einen Bleistift | Мне нужен карандаш |
NB После оборота es gibt, как правило, употребляется неопределенный артикль
Deutsch | Русский |
Sie ist eine fleißige Studentin | Она прилежная студентка |
NB Неопределенный артикль употребляется, как правило, в именном сказуемом
Deutsch | Русский |
Er schwimmt wie ein Fisch | Он плавает как рыба |
NB Неопределенный артикль употребляется, как правило, при сравнениях
Deutsch | Русский |
Durch die Einwirkung der Anziehungskraft eines Himmelskörpers können Raumschiffe wohl eine Geschwindigkeit erreichen | В результате воздействия силы притяжения какого-либо небесного тела космические корабли могут, пожалуй, достичь некоторого увеличения скорости |
NB неопредлеленный артикль может употребляться как числительное ии неопределенное местимение; в этом случае он переводится:
"один", "первый" (из нескольких)
"какой-нибудь"
"какой-либо"
"какой-то"
"любой"
"некоторый"
и т. п."
Deutsch | Русский |
nach ein Uhr НО um eins nach eins |
после часа НО в час после часа |
NB ein это также числительное = "один"; при указании времени со словом Uhr оно не склоняется
Deutsch | Русский |
Unter einem stabilen Kern versteht man einen, der keinerlei Strahlung emiettert | Под устойчивым ядром понимется такое, которое не испускает никаких лучей |
NB einen = der Kern
der = der Kern
стечение определенного и неопределенного артикля, образует ряд устойчивых сочетаний:
eine der - одна из
eines der - одно из, один из, одного из
einer der - один из, одной из
die eine-одна
das eine - одно
der eine... der andere - один... другой
ein wenig - немного, чуть-чуть
eine art von - своего рода
eine teil von - часть чего-либо
eine reihe von - ряд чего-либо
Другие примеры
Deutsch | Русский | |
Er hat ein interessantes Buch | У него есть интересная книга | |
Leipzig ist eine schöne Stadt | Лейпциг -- красивый город | |
Das ist ein Heft | Это -- тетрадь | Die einfachste Bauart aller Rohrchen enthalt nur zwei Elektroden. Eine, die Katode, zur Emission der Elektronen in den Kolben und die zweite, die Anode, zum Auffangen der Elektronen | Простейшая конструкция всех электронных ламп имеет только два электрода. Одним (т. е. первым) является катод, который служит для эмиссии (излучения) электронов в колбу, а второй - анод для захвата электронов | eine = "первый" (из двух) |
Durch die Einwirkung der Anziehungskraft eines Himmelskörpers können Raumschiffe wohl eine Geschwindigkeit erreichen | В результате воздействия силы притяжения какого-либо небесного тела космические корабли могут, пожалуй, достичь некоторого увеличения скорости | |
Bei Annäherung an die Lichtgeschwindigkeit wächst die Masse eines Körpers über alle Grenzen | При приближении к скорости света масса любого тела очень резко возрастает | eines = "любого" |
Wenn ein sehr energiereiches Elektrjn durch Materie dringt... | Если какой-нибудь электрон, обладающий большей энергией, проходит через определенное вещество: | ein = "какой-либо" |
er hat ein Buch geschrieben. Das Buch hatte einen großen Erfolg | он написал книгу. Она имела большой успех | ein употреб, когда предмет упоминается впервые |
er hat sich eine Videocassette gekauft НО er kauft oft Videocassetten |
он купил себе видеокассету НО он часто покупат видеокассеты |
если слово в единственном числе употреб с неопр артиклем, во мн оно употрб без артикля |