Deutsch | Русский |
Die Stadt Düsseldorf ist sehr schön, und wenn man in der Ferne an sie denkt und zufällig dort geboren ist, wird einem wunderlich zumute | Город Дюссельдорф очень красив, и когда на чужбине вспоминаешь о нем, будучи случайно уроженцем его, на душе становится как-то смутно |
NB werden в самостоятельном значении = "становиться"
Deutsch | Русский |
Wenn ich das Buch gelesen habe, werde ich es dir geben | Когда я прочитаю книгу, я дам тебе ее |
NB глагол werden употребляется как вспомогательный глагол для образования будущего времени
werden в соотв лице + инфинитив
Deutsch | Русский |
es wird wohl regnen | наверное, будет дождь |
NB если в конструкции будущего времени присутствует wohl, то werden приобраетат допзначение предположения
Deutsch | Русский |
sie sagt, sie werde morgen verreisen | она говорит, что завтра она уезжает |
NB werden может использоваться как глагол-связка в косвенной речи
Deutsch | Русский |
Ich werde erst zufrieden sein, wenn ich alle meine Aufgaben erfüllt haben werde = Ich werde erst zufrieden sein, wenn ich alle meine Aufgaben gemacht habe |
Я буду лишь тогда доволен, когда я выполню все свои задания |
NB глагол werden употребляется как вспомогательный глагол для образования предбудущего времени, однако для этой цели чаще употребляется Perfect
Deutsch | Русский |
Das Modell einer neuen Maschine wird von den Ingenieuren geprüft | Модель новой машины испытывается инженерами |
NB глагол werden употребляется как вспомогательный глагол для образования пассива
werden в соотв лице + причастие прошедшего времени
Deutsch | Русский |
ich bin nicht gefragt worden | меня не спросили |
NB при образовании пассива в инфинитиве вместо geworden употребляют worden
Deutsch | Русский |
Die Turbinen wurden durch die Wärmeenergie angetrieben НО Diese Turbine wurde von der Brigade der kommunistischen Arbeit hergestellt |
Турбины приводились в действие с помощью тепловой энергии НО Эта турбина была изготовлена бригадой коммунистического труда |
NB если причина пассивного действия одушевленное лицо, то употребляют предлог von, неодушевленное -- durch
Deutsch | Русский |
Das Buch wird sofort geschlossen! | Сейчас же закрыть книгу! |
NB пассив может употребляться в качестве повелительного наклонения
Deutsch | Русский |
Dieses Buch kann gelesen werden | Эта книга может быть прочитана |
NB употребление пассива с модальными глаголами
Deutsch | Русский |
Es wird getantz НО Hier wird getanzt |
Танцуют НО Здесь танцуют |
NB При безличном пассиве употребляетя местоимение es, которое опускается, если есть указательное обстоятельство
Deutsch | Русский |
Du wirst sofort die Hausaufgaben machen! = Du machst sofort deine Hausaufgaben! |
Сейчас же делай уроки! |
NB употребление глагола werden в качестве повелительного наклонения; главную роль играт интонация (может употреляться также простой глагол)
Deutsch | Русский |
Ich würde die Arbeit machen, aber ich habe keine Zeit | Я сделал бы работу, но у меня нет времени |
NB würde + инфинитив означат нереальное условие или нереальная возможность в прошедшем времени
Deutsch | Русский |
An deiner Stelle wäre ich hier geblieben | На твоем месте я остался бы здесь |
NB würde + причастие означает нереальное условие или нереальная возможность в настоящем или будущем времени
Deutsch | Русский |
Er wird krank sein | Он, вероятно, болен |
NB будущее время может выражать предположение
Deutsch | Русский |
Er wird krank gewesen sein | Он, вероятно, был болен |
NB будущее время + инфинитив прошедшего времени может выражать предположение, предшествующее основному действию
Другие примеры
es wird wärmer | становится теплее |
meine Schwester wurde achtzehn Jahre alt | моей сестре исполнилось 18 лет |
daraus wird nichts | из этого ничего не выйдет |
ich werde gehen | я пойду |
was willst du werden? | кем ты хочешь стать? |
alle Mitarbeiter werden informiert werden | все сотрудники фирмы были проинформированы |
er wird schon wissen, was er tut | он наверное знает, что делает |
würdest du das bitte erledigen? | ты не сделаешь этого? (вежливая просьба) |
der Kranke wurde sofort operiert | больного сразу прооперировали |
das kann sofort erledigt werden | это можно сделать сразу |
sie sagte, daß sie ihn morgen sehen werde | она сказала, что завтра его увидит |
dort werden neue Geräte vorgeführt | там демонстрируют новые приборы |
der Brief war am gleichen Tage beantwortet worden | на письмо был дан ответ в тот же день |
er ist früh zum Mann geworden | он рано стал мужчиной |
bis Sie zurückkommen, werde ich die übersetzung beendet haben | пока вы вернетесь, я закончу перевод |
ich würde kommen, wenn der Regen aufhören würde | я бы пришел, если бы дождь перестал |
Bald ist das Semester zu Ende. Wir werden wieder ins Gebirge fahren. Dort werden wir uns gut erholen | Скоро кончится семестр. Мы опять поедем в горы. Там мы хорошо отдохнет |
In kapitalistischen Ländern wird viel gestreikt | В капиталистических странах много бастуют |
Er wurde durch einen Geräusch geweckt | Он был разбужен шумом |
Der Vertrag wurde durch den Außenminister unterzeichnet | Договор был подписан министром иностранных дел |
Es würde zu weit führen, alle in den letzten Jahren entwickelten Arten den Kondensatoren hier anzuführen | Слишком далеко завело бы перечисление всех созданных за последние годы видов конденсаторов |
Wenn wir die Vorräte an Uran und anderen schweren chemischen Elementen in Benzin umgerechnet hätten, würde die Benzinschicht auf Erdoberfläche von mehr als hundert Metern stark sein | Если бы мы пересчитали запасы урана и других тяжелых элементов на бензин, то слой бензина на земной поверхности был бы толщиной свыше 100 метров |
Es besteht kein Grund für die Annahme, daß der Schachtofen teuerer wäre, als der Hochofen, oder weniger leistet | Нет никаких оснований для предположения, что шахтная печь дороже, чем доменная, или менее производительна |
Табличный перечень | Глагол | Электронное издательство Ирбис