Deutsch | Русский | Ich erzählte ihm kurz den Inhalt des Romans. Ich hatte eben das Buch ausgelesen | Я ему коротко рассказал содержание романа. Я его только что прочитал |
NBеще в немецком есть предпрошедшее: это прошедшее, которое наступило до другого прошедшего времени; распознать его очень легко: er hat gelesen и er ist gekommen нужно говорить er hatte gelesen и er war gekommen
Deutsch | Русский |
Am 22. Marz 1832 ist Goethe gestorben = Am 22. Marz 1832 war Goethe gestorben | гете умер 22 марта 1832 |
NB также предпрошедшее может употребляться, когда говорят о чем-то очень давнем; в приведенном примере 1-е употребление это как в учебнике, а 2-е, скажем, "ты, случаем, не встречал вчера Гете" -- "Да он же когда уже умер"
Другие примеры
Deutsch | Русский |
Табличный перечень | Приставки на wo(r)- | Электронное издательство Ирбис