English | Русский |
'Gold and silver, like all other commodities,' says Adam Smith, 'naturally seek the market where the best price is given for them; and the best price is commonly given for every thing in the country which can best afford it. Labour, it must be remembered, is the ultimate price which is paid for every thing; and in countries where labour is equally well rewarded, the money price of labour will be in proportion to that of the subsistence of the labourer. But gold and silver will naturally exchange for a greater quantity of substance in a rich than in a poor country; in a country which abounds with subsistence, than in one which is but indifferently supplied with it.' | "Золото и серебро, как и все другие товары, - говорит Адам Смит, - естественно, ищут рынок, где за них дают лучшую цену, а лучшая цена обычно даётся за всякую вещь в той стране, которая может заплатить за неё больше. Но следует помнить, что труд представляет собою в последнем счёте ту цену, которая уплачивается за всякую вещь, и в странах, в которых труд оплачивается одинаково хорошо, денежная цена труда пропорциональна денежной цене средств существования рабочего. Но золото и серебро, естественно, обмениваются на большее количество средств существования в богатой стране, чем в бедной, в стране, изобилующей средствами существования, чем в стране, которая недостаточно снабжена ими" [Адам Смит, Исследование о природе и причинах богатства народов, т. I, стр. 169. - Прим. ред.]. |
But corn is a commodity, as well as gold, silver, and other things; if all commodities, therefore, have a high exchangeable value in a rich country, corn must not be excepted; and hence we might correctly say, that corn exchanged for a great deal of money, because it was dear, and that money, too, exchanged for a great deal of corn, because that also was dear; which is to assert that corn is dear and cheap at the same time. No point in political economy can be better established, than that a rich country is prevented from increasing in population, in the same ratio as a poor country, by the progressive difficulty of providing food. That difficulty must necessarily raise the relative price of food, and give encouragement to its importation. How then can money, or gold and silver, exchange for more corn in rich, than in poor countries? It is only in rich countries, where corn is dear, that landholders induce the legislature to prohibit the importation of corn. Who ever heard of a law to prevent the importation of raw produce in America or Poland? - Nature has effectually precluded its importation by the comparative facility of its production in those countries. | Но хлеб - такой же товар, как золото, серебро и другие предметы. Если, следовательно, все товары в богатой стране имеют высокую меновую стоимость, то хлеб не будет составлять исключения. Поэтому мы с полным основанием можем сказать, что хлеб обменивался на большую сумму денег, потому что он дорог, и что деньги в свою очередь обменивались на большое количество хлеба, потому что они были также дороги, а это означает, что хлеб в одно и то же время дорог и дёшев. Ни одно положение в политической экономии не установлено лучше, чем следующее: в богатой стране население увеличивается вследствие возрастающей трудности добывания пищи не в такой пропорции, как в бедной стране. Эта трудность необходимо должна повышать относительную цену предметов пищи и поощрять их ввоз. Каким же образом могут тогда деньги, золото или серебро обмениваться в богатых странах на большее количество хлеба, чем в бедных? Только в богатых странах, где хлеб дорог, землевладельцы настаивают на том, чтобы законодательные органы запретили ввоз хлеба. Кто слышал когда-нибудь о законе, который запрещал бы ввоз сырых материалов в Америку или Польшу? Природа сама ставит гораздо более действительные преграды ввозу таких предметов благодаря сравнительной лёгкости их производства в этих странах. |
How, then, can it be true, that 'if you except corn, and such other vegetables, as are raised altogether by human industry, all other sorts of rude produce - cattle, poultry, game of all kinds, the useful fossils and minerals of the earth, &c., naturally grow dearer as the society advances.' Why should corn and vegetables alone be excepted? Dr Smith's error throughout his whole work, lies in supposing that the value of corn is constant; that though the value of all other things may, the value of corn never can be raised. Corn, according to him, is always of the same value because it will always feed the same number of people. In the same manner it might be said, that cloth is always of the same value, because it will always make the same number of coats. What can value have to do with the power of feeding and clothing? | Как же можно утверждать в таком случае, что "за исключением хлеба и других растений, разводимых человеческим трудом, все другие виды сырых продуктов - скот, птица, всякого рода дичь, полезные ископаемые и металлы - становятся, естественно, дороже по мере возрастания богатства и культуры общества" [Адам Смит, Исследование о природе и причинах богатства народов, т. I, стр. 192. - Прим. ред.]. Почему делается исключение только для хлеба и других сельскохозяйственных растений? Ошибка д-ра Смита, проходящая красной нитью через весь его труд, заключается в предположении, что стоимость хлеба представляет постоянную величину и что, хотя стоимость всех других вещей может повыситься, со стоимостью хлеба это никогда не может произойти. По его мнению, хлеб всегда имеет одинаковую стоимость, потому что он всегда может прокормить одинаковое число людей. Точно таким же образом можно сказать, что сукно всегда имеет одну и ту же стоимость, потому что из него всегда можно сделать одно и то же количество сюртуков. Что общего имеет стоимость со способностью служить предметом пищи и одежды? |
Corn, like every other commodity, has in every country its natural price, viz. that price which is necessary to its production, and without which it could not be cultivated: it is this price which governs its market price, and which determines the expediency of exporting it to foreign countries. If the importation of corn were prohibited in England, its natural price might rise to г6 per quarter in England, whilst it was only at half that price in France. If at this time, the prohibition of importation were removed, corn would fall in the English market, not to a price between г6 and г3, but ultimately and permanently to the natural price of France, the price at which it could be furnished to the English market, and afford the usual and ordinary profits of stock in France; and it would remain at this price, whether England consumed a hundred thousand, or a million of quarters. If the demand of England were for the latter quantity, it is probable that, owing to the necessity under which France would be, of having recourse to land of a worse quality, to furnish this large supply, the natural price would rise in France; and this would of course affect also the price of corn in England. All that I contend for is, that it is the natural price of commodities in the exporting country, which ultimately regulates the prices at which they shall be sold, if they are not the objects of monopoly, in the importing country. | Как и всякий другой товар, хлеб в каждой стране имеет свою естественную цену, т. е. цену, необходимую для его производства и достаточную для того, чтобы хлеб мог возделываться. Именно эта цена управляет его рыночной ценой и определяет целесообразность вывоза его в чужие страны. Если бы в Англии ввоз хлеба был воспрещён, его естественная цена могла бы подняться здесь до 6 ф. ст. за квартер, тогда как во Франции она составляла бы лишь половину этой суммы. Если бы запрещение ввоза было отменено, цена хлеба на английском рынке упала бы, но в своём падении она остановилась бы не на какой-нибудь цене между 6 ф. ст. и 3 ф. ст. за квартер, а остановилась бы в конце концов и удержалась бы надолго на естественной цене хлеба во Франции, т. е. на цене, по которой он может быть доставлен на английский рынок и принести обычную установившуюся прибыль на капитал во Франции. Цена оставалась бы на этом уровне независимо от того, потребляла бы Англия 100 тыс. или 1 млн. квартеров. Если бы спрос Англии достиг последней цифры, то благодаря необходимости обратиться к обработке худших участков для доставки этого большего количества хлеба естественная цена его во Франции, вероятно, повысилась бы, а это в свою очередь повлияло бы на повышение цены хлеба в Англии. Я настаиваю только на том, что именно естественная цена товаров в вывозящей стране регулирует в конечном счёте цены, по которым они должны быть проданы, - если, конечно, они не являются предметом монополии, - в стране ввозящей. |
But Dr Smith, who has so ably supported the doctrine of the natural price of commodities ultimately regulating their market price, has supposed a case in which he thinks that the market price would not be regulated either by the natural price of the exporting or of the importing country. 'Diminish the real opulence either of Holland, or the territory of Genoa,' he says, 'while the number of their inhabitants remains the same; diminish their power of supplying themselves from distant countries, and the price of corn, instead of sinking with that diminution in the quantity of their silver which must necessarily accompany this declension, either as its cause or as its effect, will rise to the price of a famine.' | Но д-р Смит, так искусно защищавший теорию, согласно которой рыночная цена в конечном счете регулируется естественной ценой товаров, предположил случай, в котором, по его мнению, рыночная цена не регулируется естественной ценой ни вывозящей, ни ввозящей страны. "Пусть уменьшится реальное богатство Голландии или генуэзской области, - говорит он, - при неизменной численности их населения; пусть уменьшится их способность снабжать себя продовольствием из отдалённых стран; в таком случае цена хлеба вместо того, чтобы понизиться вместе с уменьшением количества их серебра, которое неизбежно должно сопутствовать такому материальному упадку в качестве его причины или следствия, повысится до размеров голодной цены" [Адам Смит, Исследование о природе и причинах богатства народов, т. I, стр. 171. - Прим. ред.]. |
To me it appears, that the very reverse would take place: the diminished power of the Dutch or Genoese to purchase generally, might depress the price of corn for a time below its natural price in the country from which it was exported, as well as in the countries in which it was imported; but it is quite impossible that it could ever raise it above that price. It is only by increasing the opulence of the Dutch or Genoese, that you could increase the demand, and raise the price of corn above its former price; and that would take place only for a very limited time, unless new difficulties should arise in obtaining the supply. | Мне же кажется, что произошло бы совершенно обратное явление: уменьшение общей покупательной способности голландцев или генуэзцев могло бы вызвать временное падение цены хлеба ниже его естественной цены как в стране, откуда он вывозится, так и в стране, куда он ввозится, но ни в каком случае это уменьшение не могло бы повлечь за собой поднятие цены хлеба выше его естественной цены. Только увеличивая богатство голландцев или генуэзцев, вы можете увеличить спрос и поднять цену хлеба выше его прежней цены. И это продолжалось бы очень короткое время, если бы только не возникли новые затруднения при получении требуемого количества. |
Dr Smith further observes on this subject: 'When we are in want of necessaries, we must part with all superfluities, of which the value, as it rises in times of opulence and prosperity, so it sinks in times of poverty and distress.' This is undoubtedly true; but he continues, 'it is otherwise with necessaries. Their real price, the quantity of labour which they can purchase or command, rises in times of poverty and distress, and sinks in times of opulence and prosperity, which are always times of great abundance, for they could not otherwise be times of opulence and prosperity. Corn is a necessary, silver is only a superfluity.' | Далее д-р Смит делает следующее замечание: "Когда мы нуждаемся в предметах существования, мы вынуждены отказаться от всего излишнего, и стоимость всех этих излишних предметов, повышающаяся во времена благосостояния и процветания, понижается в периоды бедности и упадка". Всё это, несомненно, верно, но он продолжает: "Иначе бывает с предметами первой необходимости. Их действительная цена, т. е. количество труда, на которое они могут быть обменены, повышается в периоды бедности и нужды и падает в периоды благосостояния и процветания, которые всегда являются вместе с тем временем большого изобилия, так как без изобилия не было бы ни благосостояния, ни процветания. Хлеб представляет собою предмет первой необходимости, а серебро - лишь предмет роскоши, без которого можно обойтись" [Адам Смит, Исследование о природе и причинах богатства народов, т. I, стр. 171. - Прим. ред.]. |
Two propositions are here advanced, which have no connexion with each other; one, that under the circumstances supposed, corn would command more labour, which is not disputed; the other, that corn would sell at a higher money price, that it would exchange for more silver; this I contend to be erroneous. It might be true, if corn were at the same time scarce - if the usual supply had not been furnished. But in this case it is abundant; it is not pretended that a less quantity than usual is imported, or that more is required. To purchase corn, the Dutch or Genoese want money, and to obtain this money, they are obliged to sell their superfluities. It is the market value and price of these superfluities which falls, and money appears to rise as compared with them. But this will not tend to increase the demand for corn, nor to lower the value of money, the only two causes which can raise the price of corn. Money, from a want of credit, and from other causes, may be in great demand, and consequently dear, comparatively with corn; but on no just principle can it be maintained, that under such circumstances money would be cheap, and therefore, that the price of corn would rise. | Здесь делаются два предположения, не имеющие никакой связи друг с другом: одно - согласно которому при предположенных условиях с помощью хлеба можно располагать большим количеством труда; это никем не оспаривается; другое - что хлеб может продаваться по более высокой денежной цене и может обмениваться на большее количество серебра; второе предположение я считаю ошибочным. Оно могло бы быть верным, если бы хлеб в то же время имелся в недостаточном количестве, если бы обычно предлагаемое количество не было доставлено. Но в данном случае хлеб имеется в изобилии; предположения, что ввезено меньшее количество хлеба, чем обыкновенно, или что его требуется больше, не делается. Для покупки хлеба голландцы или генуэзцы нуждаются в деньгах, и, чтобы добыть эти деньги, они вынуждены продавать принадлежащие им предметы роскоши. Упадёт как раз рыночная стоимость и цена этих последних, а стоимость денег повысится только в сравнении с их стоимостью. Но это не создаёт тенденции к увеличению спроса на хлеб и к понижению стоимости денег, а только в силу этих двух причин может подняться цена хлеба. Вследствие отсутствия кредита или других причин на деньги может существовать большой спрос, и они, следовательно, будут дороги в сравнении с хлебом. Но нет никаких серьёзных оснований утверждать, что при этих обстоятельствах деньги были бы дёшевы и что, следовательно, цена хлеба поднялась бы. |
When we speak of the high or low value of gold, silver, or any other commodity in different countries, we should always mention some medium in which we are estimating them, or no idea can be attached to the proposition. Thus, when gold is said to be dearer in England than in Spain, if no commodity is mentioned, what notion does the assertion convey? If corn, olives, oil, wine, and wool, be at a cheaper price in Spain than in England; estimated in those commodities, gold is dearer in Spain. If, again, hardware, sugar, cloth, &c. be at a lower price in England than in Spain, then, estimated in those commodities, gold is dearer in England. Thus gold appears dearer or cheaper in Spain, as the fancy of the observer may fix on the medium by which he estimates its value. Adam Smith, having stamped corn and labour as an universal measure of value, would naturally estimate the comparative value of gold by the quantity of those two objects for which it would exchange: and, accordingly, when he speaks of the comparative value of gold in two countries, I understand him to mean its value estimated in corn and labour. | Когда мы говорим о высокой или низкой стоимости золота, серебра или какого-нибудь другого товара в различных странах, мы всегда должны при этом указать какую-нибудь меру для их оценки. Иначе наше утверждение не связано ни с каким представлением. Так, например, если нам говорят, что золото в Англии дороже, чем в Испании, то какое представление вызывает это утверждение, если при этом не называется ни один товар? Если хлеб, маслины, растительное масло, вино и шерсть в Испании дешевле, чем в Англии, то золото, поскольку оно оценивается в этих товарах, в Испании дороже. И опять-таки, если металлические изделия, сахар, сукно и т. д. в Англии дешевле, чем в Испании, то, поскольку золото оценивается в этих товарах, оно дороже в Англии. Золото в Испании будет казаться дороже или дешевле, смотря по тому, какой товар заблагорассудится выбрать наблюдателю как меру для установления стоимости. Так как Адам Смит считает всеобщей мерой стоимости хлеб и труд, то он, конечно, будет оценивать сравнительную стоимость золота тем количеством этих двух предметов, на которые оно будет обмениваться. Поэтому, когда он говорит о сравнительной стоимости золота в двух странах, он, по моему мнению, подразумевает стоимость его, выраженную в хлебе и труде. |
But we have seen, that, estimated in corn, gold may be of very different value in two countries. I have endeavoured to shew that it will be low in rich countries, and high in poor countries; Adam Smith is of a different opinion: he thinks that the value of gold, estimated in corn, is highest in rich countries. But without further examining which of these opinions is correct, either of them is sufficient to shew, that gold will not necessarily be lower in those countries which are in possession of the mines, though this is a proposition maintained by Adam Smith. Suppose England to be possessed of the mines, and Adam Smith's opinion, that gold is of the greatest value in rich countries, to be correct: although gold would naturally flow from England to all other countries in exchange for their goods, it would not follow that gold was necessarily lower in England, as compared with corn and labour, than in those countries. In anOther place, however, Adam Smith speaks of the precious metals being necessarily lower in Spain and Portugal, than in other parts of Europe, because those countries happen to be almost the exclusive possessors of the mines which produce them. 'Poland, where the feudal system still continues to take place, is at this day as beggarly a country as it was before the discovery of America. | Но мы уже видели, что, поскольку стоимость золота оценивается в хлебе, она может быть совершенно различна в двух странах. Я старался показать, что она будет низка в богатых странах и высока в бедных. Адам Смит держится другого мнения. Он думает, что стоимость золота, поскольку оно оценивается в хлебе, выше всего в богатых странах. Мы не будем вдаваться в дальнейший разбор правильности этих двух мнений. Каждое из них одинаково приводит к выводу, что стоимость золота не будет обязательно ниже в странах, которые владеют рудниками, хотя это положение поддерживается Адамом Смитом. Предположим, что Англия владеет рудниками и что Адам Смит, полагающий, что стоимость золота выше всего в богатых странах, прав. Хотя золото уходило бы из Англии во все другие страны в обмен на их товары, из этого ещё вовсе не следует, что стоимость золота в сравнении со стоимостью хлеба и труда будет обязательно ниже в Англии, чем в этих странах. Впрочем, в другом месте Адам Смит говорит, что стоимость драгоценных металлов в Испании и Португалии должна быть обязательно ниже, чем в других частях Европы, потому что обе эти страны являются почти исключительными владельцами драгоценных рудников, доставляющих золото и серебро. "Польша, где феодальная система продолжает ещё существовать, является в настоящее время столь же нищенской страной, какою она была до открытия Америки. |
The money price of corn, however, has risen; THE REAL VALUE OF THE PRECIOUS METALS HAS FALLEN in Poland, in the same manner as in other parts of Europe. Their quantity, therefore, must have increased there as in other places, and nearly in the same proportion to the annual produce of the land and labour. This increase of the quantity of those metals, however, has not, it seems, increased that annual produce; has neither improved the manufactures and agriculture of the country, nor mended the circumstances of its inhabitants. Spain and Portugal, the countries which possess the mines, are, after Poland, perhaps, the two most beggarly countries in Europe. The value of the precious metals, however, must be lower in Spain and Portugal than in any other parts of Europe, loaded, not only with a freight and insurance, but with the expense of smuggling, their exportation being either prohibited, or subjected to a duty. In proportion to the annual produce of the land and labour, therefore, their quantity must be greater in those countries than in any other part of Europe.. those countries, however, are poorer than the greater part of Europe. Though the feudal system has been abolished in Spain and Portugal, it has not been succeeded by a much better.' | Однако денежная цена хлеба повысилась; реальная стоимость драгоценных металлов в Польше понизилась точно так же, как и в других частях Европы. Их количество поэтому должно было увеличиться там, как и в других странах, и почти в такой же пропорции, в какой увеличился годичный продукт её земли и труда. Но это увеличение количества драгоценных металлов не увеличило, как кажется, годового продукта страны, не привело к улучшению её фабрик и земледелия, не улучшило положения её обитателей. Испания и Португалия, страны, обладающие рудниками, являются после Польши, пожалуй, самыми нищенскими странами Европы. Однако стоимость драгоценных металлов должна быть ниже в Испании и Португалии, чем в какой-либо другой части Европы, поскольку они попадают из этих стран во все остальные страны Европы, обременённые не только стоимостью перевозки и страховки, но и издержками на контрабандный провоз ввиду того, что их вывоз или совсем воспрещён, или обложен пошлиной. Поэтому по отношению к годовому продукту земли и труда их количество в этих странах должно быть больше, чем в любой другой стране Европы. Между тем эти страны беднее других частей Европы. Хотя феодальная система была отменена в Испании и Португалии, она не была заменена чем-либо лучшим" [Адам Смит, Исследование о природе и причинах богатства пародов, т. I, стр. 212. - Прим. ред.]. |
Dr Smith's argument appears to me to be this: Gold, when estimated in corn, is cheaper in Spain than in other countries, and the proof of this is, not that corn is given by other countries to Spain for gold, but that cloth, sugar, hardware, are by those countries given in exchange for that metal. | Аргументация д-ра Смита, повидимому, такова: поскольку золото оценивается в хлебе, оно в Испании дешевле, чем в других странах. И это доказывается не тем, что хлеб даётся Испании другими странами в обмен на золото, а тем, что сукно, сахар, металлические изделия отдаются другими странами в обмен на этот металл. |
Титульный лист | Предыдущая | Следующая