Элиза Дулиттл, как ее увидел Д. Б. Льюкс (Luks 1867-1933), первый исполнитель роли Хиггинса |
Данная история базируется на популярном в мировой культуре мифе о скульпторе Пигмалионе и одном из его созданий: прекрасной нимфе Галатее. Впервые эту историю рассказал Овидий в своих метаморфозах. Его Пигмалион совершенно разочаровался в существующих женщинах: все они какие-то не такие, и создал свой идеал из мрамора. Да так сам в него влюбился, что попросил богиню Афродиту оживить ее. Что та охотно и сделала, и как говорится, жили они после этого долго и счастливо.
Нужно сказать, что миф существовал задолго до его поэтической обработки Овидием -- например, он как хорошо всем известная история упоминается у Вергилия -- но как он выглядел и насколько рассказанная Овидием история соответствует первоначальному мифу, теперь уже сказать невозможно.
Тем не менее, поскольку к этому сюжету без конца обращались деятели искусства разных эпох, следует признать актуальность овидиева видения проблемы. Правда, ни античность, ни средние века данная история как-то не затронула, зато новая эра расцвела целым букетом интерпретаций. В 1748 французский композитор Рамо написал на сюжет небольшой галантной повести, обработавшей данный миф, одноактный оперу-балет, который пользовался большим успехом и заканчивается ставшим едва ли не классическим в хореографии всеобщим танцев во славу любви. Этот балет считается лучшим произведением Рамо и до сих пор ставится в мире: во Франции "Пигмалион" даже до сих пор скорее ассоциируется с этим балетом, чем с пьесой Б. Шоу.
В 1765 свою драму написал немецкий писатель Й. Й. Бодмер, которая примечательна во-первых, своим названием -- "Пигмалион и Элиза", -- а, во-вторых, тем что действие перенесено в тогдашнюю современность и разыграно в слащаво-слезливую немецкую мелодраму, с последующим стихотворным комментарием к ней Гете, который тогда не был ни великим и ничего дельного обращением к данному сюжету не сделал.
Сюжет с мертвой точки сдвинул Ж.-Ж. Руссо. В своей мелодраме с музыкой и балетом "Пигмалион", французский философ дал мифу своеобразное истолкование. После того, как Галатея оживает, она начинает осознавать себя как отображение создателя. Другими словами, Пигмалион, проклявший женское непостоянство, создает верную себе, но совершенно лишенную индивидуальности подругу: "будьте осторожны в ваших желаниях -- они могут исполниться", -- таково резюме пьесы Руссо.
Миф был весьма популярен в викторианской Англии, где в основном воспринимался без должной серьезности как сюжет для опереток и бульварных постановок. Особой известностью пользовался бурлеск "Галатея или переиначенный Пигмалион", впервые поставленный в 1883 году. Возможно, именно эта оперетка и послужила отправной точкой для Шоу, ибо хотя действие там происходило и в мифические времена, но герои вполне отвешивали свои любезности на лондонском уличном жаргоне. Сам постановщик Холлиншед называл себя "патентованным дельцом по длинным ножкам, коротким юбкам, немного вкуса, Шекспира и музыкального попурри".
Пьеса Б. Шоу, скорее всего, была просто хохмой великого мастера, и он поприкалывался вовсю. Достаточно сказать, что Элиза выражается ужасно неприлично, употребляет такие слова, которые употреблять тогда в хорошем обществе было просто немыслимо, на введение которых в пьесу не отваживались даже постановщики спектаклей "с длинными ножками и короткими юбками" и которые бы звучали в современном интерпретации как "жопа", "гавно", "блядь" и т. д. (хотя нельзя сказать с уверенностью, что эти слова сегодня такие уж неприличные).
Хотя, конечно, драматург напичкал свой балдеж острыми, философскими мыслями о культуре, обществе, человечестве. "Я мыслящий человек, -- рассуждает у него бомжеватый мусорщик, -- и мне также нужны развлечения: ну там религия, балаган, социальные реформы".
Уже сама пьеса стала новым мифом, породившим столько пародий. Хотя пародировать Шоу -- это просто передразнивать его: пойти по пути выворачивания наизнанку устоявшихся вкусов и понятий, и при этом создавать художественные ценности -- просто невозможно. Одной из таких пародий стала оперетта "Моя прекрасная леди", сделанная по фильму "Пигмалион" (1938), "счастливую", но увы банальную развязку которого -- соединение любящих сердец -- под влиянием жены одобрил сам писатель: уж больно деньги были нужны. Убраны были из фильма и "непристойности". Единственное, чего к вящему удовольствию зрителей добился Шоу в этом плане, так это реплики одного из персонажей: "Мисс Пигмалион?.. Нет, думаю она не блядь!" (Заметим, что границы неприличного к 1938 сильно подраздвинулись, и то, как выражалась Элиза в пьесе, уже никого не могло шокировать). Старый проказник оставался верен себе.
Ну и нельзя не упомянуть, что в нашей стране одно время пользовался популярностью фильм-балет "Галатея" (1977), где Пигмалион, мастер балета, делает балерину из косолапой уличной девчонки.