1.
Latin sentence | Russian |
errabat multis in rebus antiquitas | античность во многих вещах ошибалась |
erravit multis in rebus antiquitas | античность во многих вещах ошибалась |
NB в латинском 2 прошедших времени: прошедшее несовершенное (1-й пример) и совершенное (2-й)прошедшее несовершенное время легко отличить по харктерному суффиксу -ba-, прошедшее совершенное имеет разную форму для разных типов спряжений, так для 1-го спряжения, как в приведенном примере этот суффикс -vi-
разница между этими временами ввиду незнакомства с реальным латинским языком очень зыбка и ненадежна; впрочем, для перевода это не так уж и важна: переводи прошедшим, и дело с концом
2.
Latin sentence | Russian |
Ut Romae consules, sic Carthagine quotannis annui bini reges creabantur | Как в Риме консулов, так и Карфагене царей выбирали по два в год |
NB в некоторых случаях, однако, можно с большой долей уверенности классифицировать употребление прошедших времен; прошедшее несовершенное время в основном употребляется для обозначения каких-либо событий, действий, обычаев прошлого, не носящих единичного характера
3.
Latin sentence | Russian |
Helvetii flumen transibant | Гельветы стали (было) переходить реку |
NB так несовершенное время используется для обозначения действия, начавшегося в прошлом, но не закончившегося
4.
Latin sentence | Russian |
Caesar Alesiam circumvallare instituit. Ipsum erat oppidum in colle summo, cuius radices duo ex duabus partibus flumina subluebant; ante id oppidum planities patebat; reliquis ex partibus colles oppidum cingebant | Цезарь принял решение отрезать Алезии, окружив ее валом. Самый город был на высоком холме, подножье которого с двух сторон омывали две реки; перед этим городом расстилалась равнина; с другой стороны город окружали возвышенности |
NB прошедшее несовершенное время употребляется для обозначения действия, одновременного с другим прошедшим временем, чаще всего в придаточных предложениях
5.
Latin sentence | Russian |
Phocion Atheniensis saepe exercitibus praefuit | Афинянин Фокион часто командовал войсками |
NB прошедшее совершенное время употребляется для обозначения прошедшего действия в определенный момент времени, определяемый
- датой
- временным наречием
diu долго semper всегда saepe часто nunquam никогда
6.
Latin sentence | Russian |
Gallia est omnis divisa in partes tres | Вся Галлия делится на три части |
novi | я знаю |
consuevi | я имею обыкновение |
NB прошедшее совершенное время употребляется для обозначения прошедшего действия в прошлом, результат которого остается в настоящем
7.
Latin sentence | Russian |
ubi | когда, как только |
ut | как только, лишь только |
postquam | после того как |
NB после указанных союзов в данном значении употребляется прошедшее совершенное время
Начальные сведения о синтаксисе латинского языка | Грамматика латинского языка