Примеры на грамматику латязыка

Примеры на двойной винительный падеж

Latin Русский NB
Candidatos praeturae duodecim nominavit, numerum ab Augusto traditum Тиберий назвал двенадцать одобренных им кандидатов на должности преторов - это число было установлено Августом
In cooptandis per collegia sacerdotibus neminem nisi iuratus nominavit В коллегиях жрецов, предлагая к принятию новых членов, он при всяком имени непременно приносил клятву
Denique quod optimum videri volunt saeculum aureum appellant. И даже век, который они хотят представить самым лучшим, именуется у них золотым веком
Latinos utramque gentem appellavit нарек оба народа латинами
Vicinam Capreis insulam Apragopolim appellabat Соседний дом на Капри он назвал Апрагополем Apragopolim -- слово-исключение -- винительный падеж на -im
Oppidum Aeneas ab nomine uxoris Lavinium appellat Эней называет город по имени жены Лавинием
Quid me detines in eo quem tu ipse pseudomenon appellas Зачем ты занимаешь меня так долго тем, кого сам именуешь "лжецом"
a Pallanteo, urbe Arcadica, Pallantium, dein Palatium montem appellatum холм этот был назван по аркадскому городу Паллантею Паллантейским, а потом Палатинским
Hoc spatium quod neque habitari neque arari fas erat pomerium Romani appellarunt Этот промежуток, заселять или запахивать который считалось кощунством, и называется у римлян померием
Si tu is es cui nuptam esse me arbitror, et virum et regem appello Если ты тот, за кого, думалось мне, я выхожу замуж, то я готова тебя назвать и мужчиною, и царем
iam infans in castris genitus, in contubernio legionum eductus, quem militari vocabulo Caligulam appellabant и сын у нее родился в лагере, вскормлен в палатках легионов, получил воинское прозвище Калигулы
Situs est, quemcumque eum dici ius fasque est super Numicum flumen: Iovem indigetem appellant. Похоронен он (кем бы его ни надлежит именовать его или богом) над рекою Нумиком; его называют Юпитером Родоначальником.
Situs est, quemcumque eum dici ius fasque est super Numicum flumen: Iovem indigetem appellant. Похоронен он (человеком ли надлежит именовать его или богом) над рекою Нумиком; его называют Юпитером Родоначальником.
Neque post bella civilia aut in continione aut per edictum ullos militum commilitones appellabat, sed milites После гражданских войн он уже ни разу ни на сходке, ни в приказе не называл воинов "соратниками", а только "воинами"
Monumentum eius pugnae ubi primum ex profunda emersus palude equus Curtium in vado statuit, Curtium lacum appellarunt В память об этой битве устанолен монумент, где Курциев конь, выбравшись из болота, ступил на твердое дно, прозвано Курциевым озером appellarunt = appelaverunt
trecentosque armatos ad custodiam corporis quos Celeres appellavit non in bello solum sed etiam in pace habuit. триста вооруженных телохранителей, которых он назвал "быстрыми", всегда были при нем, не только на войне, но и в мирное время.
Mox ingressus castra Germanicus, non medicinam illud plurimis cum lacrimis sed cladem appellans, cremari corpora iubet Вскоре в лагерь прибыл Германик; обливаясь слезами, он сказал, что происшедшее - не целительное средство, а бедствие, и повелел сжечь трупы убитых
Augur ad laevam eius capite velato sedem cepit, dextra manu baculum sine nodo aduncum tenens quem lituum appellarunt Авгур, с покрытою головой, сел по левую его руку, держа в правой руке кривую палку без единого сучка, которую называют жезлом
hoc nos doce, beatum non eum esse quem vulgus appellat, ad quem pecunia magna confluxit, sed illum cui bonum omne in animo est это объясни нам, что блажен не тот, кого толпа считает блаженным, к кому стекается много денег, но тот, чье благо все внутри обрати внимание! в данном предложении сошлись 2 конструкции: винительный + инфинитив (doce, beatum non eum esse = "научить, что блаженный и не тот") и двойной винительный (quem [подразумеватся beatum] vulgus appellat = "кого толпа называет блаженным")
Itaque si proprio illo verbo quasi publico usus es et sic illum amicum vocasti quomodo omnes candidatos 'bonos viros' dicimus Ладно еще, если ты употребил это слово как расхожее и назвал его "другом" так же, как всех соискателей на выборах мы называем "доблестными мужами"
At felicem illum homines et divitem vocant Но его-то все и называют богатым и счастливым
affectum eius impotentem et in diversum statim inclinaturum voluptatem voco его чувство, не подвластное ему самому и готовое перейти в нечто иное, я называю наслаждением
Hoc loco mihi Demetrius noster occurrit, qui vitam securam et sine ullis fortunae incursionibus mare mortuum vocat Тут мне кстати вспоминается наш Деметрий, который спокойную жизнь без набегов судьбы называл "мертвым морем"
Considera tu itaque an id bonum vocandum sit quo deus ab homine, vincitur Так рассуди же, можно ли назвать благом то, в чем человек превосходит бога
Itaque si proprio illo verbo quasi publico usus es et sic illum amicum vocasti quomodo omnes candidatos 'bonos viros' dicimus Ладно еще, если ты употребил это слово как расхожее и назвал его "другом" так же, как всех соискателей на выборах мы называем "доблестными мужами"
nullum alienum malum putat ничью беду не считает чужою
me patronum non putant они не признают меня за хозяина
Detrahendas praeteritorum dolorum conquestiones puto полагаю, что условия прошедшей боли должны быть отброшенными
ego istum beatum hominem putabam et eruditum Я-то принимал его за счастливого, за ученого
virilem putant et fortem quae aurem inaequalitate percutiat что задевает слух своей неровностью, то им кажется мужественным и сильным
Exul fiam: ibi me natum putabo quo mittar Буду изгнан - сочту себя уроженцем тех мест, куда меня сошлют
Supervacuum forsitan putas id discere quod semel utendum est Или, по-твоему, излишне учиться тому, что пригодится один только раз?
quid est quare me coram illo non putem solum? Почему мне не думать, что в его присутствии я все равно что наедине с собой?
Haec mecum loquor, sed tecum quoque me locutum puta Так я говорю с собою, но можешь считать, что я говорю и с тобою
non putas reprendendum eum qui occupatus est in supervacua litterarum supellectile? По-твоему, порицанья не заслуживает загромождающий свой ум ненужной утварью всяческих наук?
Catones Scipionesque et alios quos audire cum admiratione consuevimus supra imitationem positos putamus Мы думаем, что Катоны, Сципионы и все, о ком мы привыкли слушать с восхищением, для нас [помещены] вне подражания
Alter in aciem confertissimam incucurrit, de hoc sollicitus tantum, ut litaret, optabilem rem putans bonam mortem Другой налетел на плотный строй, заботясь лишь о том, чтобы жертва его была благоприятна, и полагая желательной прекрасную смерть
quod libros meos tibi mitti desideras, non magis ideo me disertum puto quam formonsum putarem si imaginem meam peteres Из-за того, что ты хочешь получить и мои сочинения, я не стану считать себя красноречивым, как не счел бы себя красавцем, попроси ты мой портрет
Sed si aliquem amicum existimas cui non tantundem credis quantum tibi, vehementer erras et non satis nosti vim verae amicitiae Но если ты кого-нибудь считаешь другом и при этом не веришь ему, как самому себе, значит, ты заблуждаешься и не ведаешь, что есть истинная дружба
Itaque effeminatissimam vocem illius Rhodii existimo считаю изнеженным голос того родосца
id agendum existimavit ne cui Catonem aut occidere liceret aut servare contingeret он решил действовать так, чтобы никому не удалось ни убить Катона, ни спасти.
Otiosum enim hominem seductum existimat vulgus et securum et se contentum, sibi viventem Человека, свободного от дел, толпа считает добровольно уединившимся, безмятежным, независимым и живущим для себя
illi, qui simpliciter et demonstrandae rei causa eloquebantur, parabolis referti sunt, quas existimo necessarias У них, говоривших просто, старавшихся только разъяснить дело, полным-полно иносказаний, которые кажутся мне необходимыми
animus placandus est, huius compescenda seditio est, quem non est quod existimes placidum, si iacet corpus душу нужно утихомирить, в ней надо унять распрю; нельзя считать которую спокойной только потому, что тело лежит неподвижно
humilem non accipit patriam она не согласна, чтобы родина ее была ничтожной

Двойной винительный

Грамматические примеры | Перечень граммтаблиц | Грамматика латинского языка

Hosted by uCoz