Deutsch | Русский |
Saal beim Präsidenten. Ferdinand von Walter, einen offenen Brief in der Hand, kommt stürmisch durch eine Thüre, durch eine andere ein Kammerdiener | Зал в доме президента. Фердинанд фон Вальтер с распечатанным письмом в руке вбегает в одну дверь; в другую входит слуга |
Ferdinand. War kein Marschall da? | Фердинанд. Маршала здесь не было? |
Kammerdiener. Herr Major, der Herr Präsident fragt nach Ihnen. | Слуга. Господин майор! Вас просит к себе господин президент. |
Ferdinand. Alle Donner! Ich frag', war kein Marschall da? | Фердинанд. Я тебя спрашиваю, черт возьми; маршала здесь не было? |
Kammerdiener. Der gnädige Herr sitzt oben am Pharotisch. | Слуга. Его милость играет наверху в фараон. |
Ferdinand. Der gnädige Herr soll im Namen der ganzen Hölle daher kommen. (Kammerdiener geht.) | Фердинанд. Хотя бы его милость играла с самим дьяволом, все равно пусть пожалует сюда! (Слуга уходит.) |
Титульный лист | Предыдущая | Следующая