Грамматика французского языка в таблицах

en+причастия на -ant

Французский Русский
Elle court, elle danse sur un pied, en riant Она бежит, она танцует на одной ножке, смеясь
NB en+причастия на -ant переводится деепричасным оборотом
Французский Русский
En arrachant un lambeau de la chemise, un filet de sang sourdit Когда оторвали клок рубашки, кровь забила тонкой струей
NB деепричастный независимый оборот (весьма редко)
Французский Русский
Ils causaient, formaient des projects, prenaient des mesures, tout en buvant du vin et en mangeant des figues Они разговаривали, строили планы, принимали меры, и при этом пили вино и ели фиги
NB наречие tout показывает, что действие было продолжительным

Другие примеры
Французский Русский
En arrivant à Paris qu'est-ce que tu as fait d'abord? Но приехав в Париж, что ты сделал прежде всего?
Une pensée musicale l'obsédait. Il se dit que s'était celle qui le tourmentait en dormant, et il l'écrivit. En la relisant il fut frappé de voir combien elle était triste. Il n'avait aucune tristesse, en l'écrivant Одна музыкальная фраза запала у него в голове. Он сказал себе, что именно она мучает его во сне, и записал ее. Перечитывая ее, он был поражен, до чего она была грустна. Он совсем не был грустен в то время, когда писал ее
Je lui dis qu'elle avait tant d'esprit, qu'elle en montrait non seulement en parlant, mais en chantant, en riant, en dansant Я сказал ей, что у нее было столько остроумия, что она показывала его не только в разговоре, но в пении, смехе, танцах
Tout en cousant, elle se piquait les doigts Она шила и колола себе пальцы

Табличный перечень | Электронное издательство Ирбис

Hosted by uCoz