Французский | Русский |
Paris était couvert de barricades. D'ailleurs la résistance ne dura pas; partout la garde nationale s'interposait, si bien qu'à huit heures, le peuple possédait cinq casernes | Париж был покрыт баррикадами. К тому же сопротивление не продолжалось; везде национальная гвардия вмешивалась, так что к 8 часам народ овладел уже пятью казармами |
NB si bien que = "настолько, что", "так что"
Французский | Русский |
...Ce sont deux belles filles, grandes et fraîches, très bien élevées, trop bien élevées, si bien élevées, qu'elles passent inaperçues comme deux jolies poupées | ...Это две красивые девушки, высокие и свежие, очень хорошо воспитанные, слишком хорошо воспитанные, так хорошо воспитанные, что они проходят незамеченными, как две красивые куклы |
NB Не путать союз si bien que с сочетанием наречия si, наречия bien и союза que
Другие примеры
Французский | Русский |
Les hommes et les affaires ont leur point de perspective. Il y en a qu'il faut voir de près pour en bien juger, et d'autres dont on ne juge jamais si bien que quand on en est éloigné. | люди и дела имеют свою точку перспективы. Среди них есть такие, которых нужно видеть сблизи, чтобы о них правильно судить, а также другие, о которых никогда не судят так хорошо, когда они удалены |