Французский | Русский |
Il faut également que je fournisse un effort constant. Je ne peux pas me fier uniquement à mon talent | все равно нужно, чтобы я предпринимал постоянные усилия. Я не хочу гордиться лишь моим талантом |
NB -isse -- окончание 1 л в сослагательном настоящем времени
Французский | Русский | ||
Il n'arrive jamais que le travail inconscient nous fournisse tout fait le résultat d'un calcul un peu long, où l'on n'a qu'à appliquer des règles fixes | > | Никогда не случается, чтобы бессознательная работа доставила вполне готовым результат сколько-нибудь продолжительного вычисления, состоящего в одном только применении определенных правил | > |
NB -isse -- окончание 3 л в сослагательном настоящем времени
Французский | Русский |
Avant de pouvoir m'entretenir librement avec mes interlocuteurs, il a fallu que je fournisse la preuve de ma discrétion et de ma neutralité | прежде чем мочь свободно вести переговоры, требовалось, чтобы я предоставил доказательство моей неболтливости и нейтральности |
NB -isse -- окончание 1 л в сослагательном прошедшем времени
Другие примеры
Французский | Русский |
- A moins qu'on ne nous engraisse ! riposta Ned | - А что, если они вздумали откармливать нас на убой? - сказал Нед |