Краткая коллекция латинских текстов

Иероним. Вульгата

От Луки святое благовествование

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

21

Latin Русский
21:1 respiciens autem vidit eos qui mittebant munera sua in gazofilacium divites 1 Взглянув же, Он увидел богатых, клавших дары свои в сокровищницу;
21:2 vidit autem et quandam viduam pauperculam mittentem aera minuta duo 2 увидел также и бедную вдову, положившую туда две лепты,
21:3 et dixit vere dico vobis quia vidua haec pauper plus quam omnes misit 3 и сказал: истинно говорю вам, что эта бедная вдова больше всех положила;
21:4 nam omnes hii ex abundanti sibi miserunt in munera Dei haec autem ex eo quod deest illi omnem victum suum quem habuit misit 4 ибо все те от избытка своего положили в дар Богу, а она от скудости своей положила все пропитание свое, какое имела.
21:5 et quibusdam dicentibus de templo quod lapidibus bonis et donis ornatum esset dixit 5 И когда некоторые говорили о храме, что он украшен дорогими камнями и вкладами, Он сказал:
21:6 haec quae videtis venient dies in quibus non relinquetur lapis super lapidem qui non destruatur 6 придут дни, в которые из того, что вы здесь видите, не останется камня на камне; все будет разрушено.
21:7 interrogaverunt autem illum dicentes praeceptor quando haec erunt et quod signum cum fieri incipient 7 И спросили Его: Учитель! когда же это будет? и какой признак, когда это должно произойти?
21:8 qui dixit videte ne seducamini multi enim venient in nomine meo dicentes quia ego sum et tempus adpropinquavit nolite ergo ire post illos 8 Он сказал: берегитесь, чтобы вас не ввели в заблуждение, ибо многие придут под именем Моим, говоря, что это Я; и это время близко: не ходите вслед их.
21:9 cum autem audieritis proelia et seditiones nolite terreri oportet primum haec fieri sed non statim finis 9 Когда же услышите о войнах и смятениях, не ужасайтесь, ибо этому надлежит быть прежде; но не тотчас конец.
21:10 tunc dicebat illis surget gens contra gentem et regnum adversus regnum 10 Тогда сказал им: восстанет народ на народ, и царство на царство;
21:11 terraemotus magni erunt per loca et pestilentiae et fames terroresque de caelo et signa magna erunt 11 будут большие землетрясения по местам, и глады, и моры, и ужасные явления, и великие знамения с неба.
21:12 sed ante haec omnia inicient vobis manus suas et persequentur tradentes in synagogas et custodias trahentes ad reges et praesides propter nomen meum 12 Прежде же всего того возложат на вас руки и будут гнать вас, предавая в синагоги и в темницы, и поведут пред царей и правителей за имя Мое;
21:13 continget autem vobis in testimonium 13 будет же это вам для свидетельства.
21:14 ponite ergo in cordibus vestris non praemeditari quemadmodum respondeatis 14 Итак положите себе на сердце не обдумывать заранее, что отвечать,
21:15 ego enim dabo vobis os et sapientiam cui non poterunt resistere et contradicere omnes adversarii vestri 15 ибо Я дам вам уста и премудрость, которой не возмогут противоречить ни противостоять все, противящиеся вам.
21:16 trademini autem a parentibus et fratribus et cognatis et amicis et morte adficient ex vobis 16 Преданы также будете и родителями, и братьями, и родственниками, и друзьями, и некоторых из вас умертвят;
21:17 et eritis odio omnibus propter nomen meum 17 и будете ненавидимы всеми за имя Мое,
21:18 et capillus de capite vestro non peribit 18 но и волос с головы вашей не пропадет, --
21:19 in patientia vestra possidebitis animas vestras 19 терпением вашим спасайте души ваши.
21:20 cum autem videritis circumdari ab exercitu Hierusalem tunc scitote quia adpropinquavit desolatio eius 20 Когда же увидите Иерусалим, окруженный войсками, тогда знайте, что приблизилось запустение его:
21:21 tunc qui in Iudaea sunt fugiant in montes et qui in medio eius discedant et qui in regionibus non intrent in eam 21 тогда находящиеся в Иудее да бегут в горы; и кто в городе, выходи из него; и кто в окрестностях, не входи в него,
21:22 quia dies ultionis hii sunt ut impleantur omnia quae scripta sunt 22 потому что это дни отмщения, да исполнится все написанное.
21:23 vae autem praegnatibus et nutrientibus in illis diebus erit enim pressura magna supra terram et ira populo huic 23 Горе же беременным и питающим сосцами в те дни; ибо великое будет бедствие на земле и гнев на народ сей:
21:24 et cadent in ore gladii et captivi ducentur in omnes gentes et Hierusalem calcabitur a gentibus donec impleantur tempora nationum 24 и падут от острия меча, и отведутся в плен во все народы; и Иерусалим будет попираем язычниками, доколе не окончатся времена язычников.
21:25 et erunt signa in sole et luna et stellis et in terris pressura gentium prae confusione sonitus maris et fluctuum 25 И будут знамения в солнце и луне и звездах, а на земле уныние народов и недоумение; и море восшумит и возмутится;
21:26 arescentibus hominibus prae timore et expectatione quae supervenient universo orbi nam virtutes caelorum movebuntur 26 люди будут издыхать от страха и ожидания бедствий, грядущих на вселенную, ибо силы небесные поколеблются,
21:27 et tunc videbunt Filium hominis venientem in nube cum potestate magna et maiestate 27 и тогда увидят Сына Человеческого, грядущего на облаке с силою и славою великою.
21:28 his autem fieri incipientibus respicite et levate capita vestra quoniam adpropinquat redemptio vestra 28 Когда же начнет это сбываться, тогда восклонитесь и поднимите головы ваши, потому что приближается избавление ваше.
21:29 et dixit illis similitudinem videte ficulneam et omnes arbores 29 И сказал им притчу: посмотрите на смоковницу и на все деревья:
21:30 cum producunt iam ex se fructum scitis quoniam prope est aestas 30 когда они уже распускаются, то, видя это, знаете сами, что уже близко лето.
21:31 ita et vos cum videritis haec fieri scitote quoniam prope est regnum Dei 31 Так, и когда вы увидите то сбывающимся, знайте, что близко Царствие Божие.
21:32 amen dico vobis quia non praeteribit generatio haec donec omnia fiant 32 Истинно говорю вам: не прейдет род сей, как все это будет;
21:33 caelum et terra transibunt verba autem mea non transient 33 небо и земля прейдут, но слова Мои не прейдут.
21:34 adtendite autem vobis ne forte graventur corda vestra in crapula et ebrietate et curis huius vitae et superveniat in vos repentina dies illa 34 Смотрите же за собою, чтобы сердца ваши не отягчались объядением и пьянством и заботами житейскими, и чтобы день тот не постиг вас внезапно,
21:35 tamquam laqueus enim superveniet in omnes qui sedent super faciem omnis terrae 35 ибо он, как сеть, найдет на всех живущих по всему лицу земному;
21:36 vigilate itaque omni tempore orantes ut digni habeamini fugere ista omnia quae futura sunt et stare ante Filium hominis 36 итак бодрствуйте на всякое время и молитесь, да сподобитесь избежать всех сих будущих бедствий и предстать пред Сына Человеческого.
21:37 erat autem diebus docens in templo noctibus vero exiens morabatur in monte qui vocatur Oliveti 37 Днем Он учил в храме, а ночи, выходя, проводил на горе, называемой Елеонскою.
21:38 et omnis populus manicabat ad eum in templo audire eum 38 И весь народ с утра приходил к Нему в храм слушать Его.

К началу страницы

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

Граммтаблицы | Грамматика латинского языка | Латинские тексты

Hosted by uCoz