Краткая коллекция латинских текстов

Иероним. Вульгата

Книга Иова

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42

33

Latin Русский
33:1 audi igitur Iob eloquia mea et omnes sermones meos ausculta 1 Итак слушай, Иов, речи мои и внимай всем словам моим.
33:2 ecce aperui os meum loquatur lingua mea in faucibus meis 2 Вот, я открываю уста мои, язык мой говорит в гортани моей.
33:3 simplici corde meo sermones mei et sententiam labia mea puram loquentur 3 Слова мои от искренности моего сердца, и уста мои произнесут знание чистое.
33:4 spiritus Dei fecit me et spiraculum Omnipotentis vivificavit me 4 Дух Божий создал меня, и дыхание Вседержителя дало мне жизнь.
33:5 si potes responde mihi et adversus faciem meam consiste 5 Если можешь, отвечай мне и стань передо мною.
33:6 ecce et me sicut et te fecit Deus et de eodem luto ego quoque formatus sum 6 Вот я, по желанию твоему, вместо Бога. Я образован также из брения;
33:7 verumtamen miraculum meum non te terreat et eloquentia mea non sit tibi gravis 7 поэтому страх передо мною не может смутить тебя, и рука моя не будет тяжела для тебя.
33:8 dixisti ergo in auribus meis et vocem verborum audivi 8 Ты говорил в уши мои, и я слышал звук слов:
33:9 mundus sum ego absque delicto inmaculatus et non est iniquitas in me 9 чист я, без порока, невинен я, и нет во мне неправды;
33:10 quia querellas in me repperit ideo arbitratus est me inimicum sibi 10 а Он нашел обвинение против меня и считает меня Своим противником;
33:11 posuit in nervo pedes meos custodivit omnes semitas meas 11 поставил ноги мои в колоду, наблюдает за всеми путями моими.
33:12 hoc est ergo in quo non es iustificatus respondebo tibi quia maior sit Deus homine 12 Вот в этом ты неправ, отвечаю тебе, потому что Бог выше человека.
33:13 adversum eum contendis quod non ad omnia verba responderit tibi 13 Для чего тебе состязаться с Ним? Он не дает отчета ни в каких делах Своих.
33:14 semel loquitur Deus et secundo id ipsum non repetit 14 Бог говорит однажды и, если того не заметят, в другой раз:
33:15 per somnium in visione nocturna quando inruit sopor super homines et dormiunt in lectulo 15 во сне, в ночном видении, когда сон находит на людей, во время дремоты на ложе.
33:16 tunc aperit aures virorum et erudiens eos instruit disciplinam 16 Тогда Он открывает у человека ухо и запечатлевает Свое наставление,
33:17 ut avertat hominem ab his quae facit et liberet eum de superbia 17 чтобы отвести человека от какого-либо предприятия и удалить от него гордость,
33:18 eruens animam eius a corruptione et vitam illius ut non transeat in gladium 18 чтобы отвести душу его от пропасти и жизнь его от поражения мечом.
33:19 increpat quoque per dolorem in lectulo et omnia ossa eius marcescere facit 19 Или он вразумляется болезнью на ложе своем и жестокою болью во всех костях своих, --
33:20 abominabilis ei fit in vita sua panis et animae illius cibus ante desiderabilis 20 и жизнь его отвращается от хлеба и душа его от любимой пищи.
33:21 tabescet caro eius et ossa quae tecta fuerant nudabuntur 21 Плоть на нем пропадает, так что ее не видно, и показываются кости его, которых не было видно.
33:22 adpropinquabit corruptioni anima eius et vita illius mortiferis 22 И душа его приближается к могиле и жизнь его -- к смерти.
33:23 si fuerit pro eo angelus loquens unum de milibus ut adnuntiet hominis aequitatem 23 Если есть у него Ангел-наставник, один из тысячи, чтобы показать человеку прямой путь его, --
33:24 miserebitur eius et dicet libera eum et non descendat in corruptionem inveni in quo ei propitier 24 Бог умилосердится над ним и скажет: освободи его от могилы; Я нашел умилостивление.
33:25 consumpta est caro eius a suppliciis revertatur ad dies adulescentiae suae 25 Тогда тело его сделается свежее, нежели в молодости; он возвратится к дням юности своей.
33:26 deprecabitur Deum et placabilis ei erit et videbit faciem eius in iubilo et reddet homini iustitiam suam 26 Будет молиться Богу, и Он -- милостив к нему; с радостью взирает на лице его и возвращает человеку праведность его.
33:27 respiciet homines et dicet peccavi et vere deliqui et ut eram dignus non recepi 27 Он будет смотреть на людей и говорить: грешил я и превращал правду, и не воздано мне;
33:28 liberavit animam suam ne pergeret in interitum sed vivens lucem videret 28 Он освободил душу мою от могилы, и жизнь моя видит свет.
33:29 ecce haec omnia operatur Deus tribus vicibus per singulos 29 Вот, все это делает Бог два-три раза с человеком,
33:30 ut revocet animas eorum a corruptione et inluminet luce viventium 30 чтобы отвести душу его от могилы и просветить его светом живых.
33:31 adtende Iob et audi me et tace dum ego loquar 31 Внимай, Иов, слушай меня, молчи, и я буду говорить.
33:32 si autem habes quod loquaris responde mihi loquere volo enim te apparere iustum 32 Если имеешь, что сказать, отвечай; говори, потому что я желал бы твоего оправдания;
33:33 quod si non habes audi me tace et docebo te sapientiam 33 если же нет, то слушай меня: молчи, и я научу тебя мудрости.

К началу страницы

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42

Граммтаблицы | Грамматика латинского языка | Латинские тексты

Hosted by uCoz