Краткая коллекция латинских текстов

Иероним. Вульгата

Книга Иова

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42

4

Latin Русский
4:1 respondens autem Eliphaz Themanites dixit 1 И отвечал Елифаз Феманитянин и сказал:
4:2 si coeperimus loqui tibi forsitan moleste accipias sed conceptum sermonem tenere quis possit 2 если попытаемся мы сказать к тебе слово, -- не тяжело ли будет тебе? Впрочем кто может возбранить слову!
4:3 ecce docuisti multos et manus lassas roborasti 3 Вот, ты наставлял многих и опустившиеся руки поддерживал,
4:4 vacillantes confirmaverunt sermones tui et genua trementia confortasti 4 падающего восставляли слова твои, и гнущиеся колени ты укреплял.
4:5 nunc autem venit super te plaga et defecisti tetigit te et conturbatus es 5 А теперь дошло до тебя, и ты изнемог; коснулось тебя, и ты упал духом.
4:6 timor tuus fortitudo tua patientia tua et perfectio viarum tuarum 6 Богобоязненность твоя не должна ли быть твоею надеждою, и непорочность путей твоих -- упованием твоим?
4:7 recordare obsecro te quis umquam innocens perierit aut quando recti deleti sint 7 Вспомни же, погибал ли кто невинный, и где праведные бывали искореняемы?
4:8 quin potius vidi eos qui operantur iniquitatem et seminant dolores et metunt eos 8 Как я видал, то оравшие нечестие и сеявшие зло пожинают его;
4:9 flante Deo perisse et spiritu irae eius esse consumptos 9 от дуновения Божия погибают и от духа гнева Его исчезают.
4:10 rugitus leonis et vox leaenae et dentes catulorum leonum contriti sunt 10 Рев льва и голос рыкающего умолкает, и зубы скимнов сокрушаются;
4:11 tigris periit eo quod non haberet praedam et catuli leonis dissipati sunt 11 могучий лев погибает без добычи, и дети львицы рассеиваются.
4:12 porro ad me dictum est verbum absconditum et quasi furtive suscepit auris mea venas susurri eius 12 И вот, ко мне тайно принеслось слово, и ухо мое приняло нечто от него.
4:13 in horrore visionis nocturnae quando solet sopor occupare homines 13 Среди размышлений о ночных видениях, когда сон находит на людей,
4:14 pavor tenuit me et tremor et omnia ossa mea perterrita sunt 14 объял меня ужас и трепет и потряс все кости мои.
4:15 et cum spiritus me praesente transiret inhorruerunt pili carnis meae 15 И дух прошел надо мною; дыбом стали волосы на мне.
4:16 stetit quidam cuius non agnoscebam vultum imago coram oculis meis et vocem quasi aurae lenis audivi 16 Он стал, -- но я не распознал вида его, -- только облик был пред глазами моими; тихое веяние, -- и я слышу голос:
4:17 numquid homo Dei conparatione iustificabitur aut factore suo purior erit vir 17 человек праведнее ли Бога? и муж чище ли Творца своего?
4:18 ecce qui serviunt ei non sunt stabiles et in angelis suis repperit pravitatem 18 Вот, Он и слугам Своим не доверяет и в Ангелах Своих усматривает недостатки:
4:19 quanto magis hii qui habitant domos luteas qui terrenum habent fundamentum consumentur velut a tinea 19 тем более -- в обитающих в храминах из брения, которых основание прах, которые истребляются скорее моли.
4:20 de mane usque ad vesperum succidentur et quia nullus intellegit in aeternum peribunt 20 Между утром и вечером они распадаются; не увидишь, как они вовсе исчезнут.
4:21 qui autem reliqui fuerint auferentur ex eis morientur et non in sapientia 21 Не погибают ли с ними и достоинства их? Они умирают, не достигнув мудрости.

К началу страницы

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42

Граммтаблицы | Грамматика латинского языка | Латинские тексты

Hosted by uCoz