Грамматика французского языка в таблицах

Alors que

Французский Русский
Assitot apres la capitulation, alors que tous les autres partis s'etaient effondres, le Comite Central lance un appel au peuple Сейчас же после капитуляции, тогда как другие партии оказались несостоятельными, Центральный комитет обратился с воззвание к народу
NB alors que="в то время как", "тогда как"
синоним tandis que, pendant que - в отличие от них сугубо книжный обормот
Французский Русский
Le président du Conseil (des ministres) a porté contre nous, élus du peuple, les plus graves accusations... en nous présentant comme traîtres, alors que nous sommes les véritables défenseurs des intérêts de la France Председатель Совета министров выдвинул против нас, избранников народа, самое ужасное обвинение... выставляя нас предателями, хотя мы и являемся подлинными защитниками интересов Франции
NB alors que в качестве уступительного союза = "хотя"
Французский Русский
L'Assamblée vit alors qu'elle n'avait plus à compter que sur elle-même Национальное собрание увидело тогда, что ему следует рассчитывать лишь на свои силы
NB не путать союз alors que с сочетанием наречия alors и союза que

Другие примеры
Французский Русский
Alors que nous célébrons l'anniversaire de Rolland, je vous parlerai d'une cause В то время как мы отмечаем годовщину смерти Роллана, я буду говорить об одном деле

Табличный перечень | Электронное издательство Ирбис

Hosted by uCoz