Грамматика французского языка в таблицах

Pour que

Французский Русский
On fit halte pour que H. puisse reconnaître le bon sentier Сделали остановку: для того чтобы Г. мог правильно распознать, правильно ли мы идем
NB pour que = "чтобы", "для того, чтобы"
в придаточных употребляется исключительно Subjonctif
Французский Русский
Au reste il n'y eût pas d'être plus méconnu que cette femme. Elle était trop grande pour qu'on la vît telle qu'elle était Впрочем, не было существа более непризнанного, чем эта женщина. Она была слишком велика, что бы ее видели такой, какой она была на самом деле
NB первод pour que как следственного союза "чтобы", если в главном предложении стоит:
наречие assez, trop, suffisamment
или глагол suffrire
при этом сказуемое в придаточном предложении стоит в одной из простых форм Subjonctif
Французский Русский
Pour qu'il eût annoncé sa visite dans la soirée, il fallait qu'il s'agît d'une chose urgente et importante Раз он назначил свой визит на этот вечер, значит вопрос стоял о деле важном и неотложном
NB pour que = "раз", "чтобы" и явлеятся союзам причины, если придаточное предложение стоит перед главным
при этом сказуемое в придаточном стоит в одной из сложных форм Subjonctif

Другие примеры
Французский Русский
Le capitaine les avait alignés sur deux rangs, contre le mur de briques, pour qu'on ne pût pas les àttaquer par-derrière Капитан выстроил их в два ряда у каменной стены для того, чтобы нельзя было бы их атаковать сзади

Табличный перечень | Электронное издательство Ирбис

Hosted by uCoz