| Французский | Русский |
| L'histoire de leur vie n'eût pas été gravée sur leur physionomie, leur attitude l'aurait fait deviner | Не будь история их жизни написана на их лицах, их поведение позволило бы угадать ее |
NB бессоюзное придаточное; употребление времен Subjonctif указывает на причинный или уступительный оттенок
| Французский | Русский |
| Le jeune homme est innocent, mais fût-il coupable, devait-on l'arrêter, sans me prévenir | Этот молодой человек невиновен, но хотя бы он и был виновен, следовало ли его арестовывать, не предупредив меня? |
NB бессоюзное придаточное; употребление времен Subjonctif указывает на причинный или уступительный оттенок
| Французский | Русский |
| Lui parlait-on, il écoutait froidement | Говорили ли с ним, он холодно выслушивал |
NB бессоюзное придаточное; употребление времен Imparfait указывает на временной оттенок
Другие примеры
| Французский | Русский |
| Les peuples dont l'idéal était le plus conforme à leur intérêt bien entendu ont-ils exterminé les autres et pris leur place ? | Разве народы, идеалы, которых наиболее соответствовали их правильно понятым интересам, вытеснили другие народы и заняли их место? |