Грамматика французского языка в таблицах

de + инфинитив

Французский Русский
Il paraissiat impossible de tenir contre les vieilles armées d'Autriche et de Prusse Казалось, нельзя было устоять против испытанных армий Австрии и Пруссии
De raconter notre aventure n'est pas chose facile Рассказать о нашем приключении - дело нелегкое
NB одно из наиболее частых употреблений de - это в качестве частицы, присоединяющей инфинитив; причем инфинитив может выступать в разной функции: дополнения к глаголу (1 пример), подлежащего (2-й) и так далее
Французский Русский
Il accepta de suivre son maître он согласился последовать за своим хозяином
NB инфинитив присоединяется к другим частям речи, в частности к глаголу 3-мя способами: с помощью частиц de, à либо непостредственно; есть определенные правила, такого присоединения. Однако они охватывают далеко не все случаи жизни, и порою нужно просто запоминать эти случаи по месту, как правила ударения в русском языке
Французский Русский
La pire des erreurs pour les communistes serait de croire que le péril s'était éloigné du fait que la guerre mondiale n'a pas éclaté Для коммунистов было бы самым опасным заблуждением думать, что опасность прошла, оттого что мировая война не вспыхнула
NB de + инфинитив может выспупать самостоятельно как часть предложения (в данном примере дополнением при связке (serait))
Французский Русский
De raconter notre aventure n'est pas chose facile Рассказать о нашем приключении - дело нелегкое
NB как подлежащее инфинитив употребляется исключительно с de

Некоторые глаголы, присоединяющие инфинитив с помощью de
Французский Русский
s'abstenir de faire qch воздерживаться от чего-л.
accepter de faire qch соглашаться делать что-л.
(s')arrêter de faire qch прекратить делать что-л.
attendre qch/qn de faire ждать кого-л. / что-л. (пока не:)
avoir envie de faire qch хотеть сделать что-л.
avoir la chance de faire qch иметь удачу сделать что-л.
avoir le courage de faire qch иметь смелость сделать что-л.
avoir le droit de faire qch иметь право сделать что-л.
avoir le temps de faire qch иметь время сделать что-л.
avoir l'intention de faire qch иметь намерение сделать что-л.
avoir l'occasion de faire qch иметь случай сделать что-л.
avoir peur de faire qch бояться делать что-л
avoir raison de faire быть правым, делая что-л.
avoir tort de faire ошибаться, делая что-л.
être capable de faire быть способным делать что-л.
être certain de faire достоверно, точно сделать что-л.
cesser de faire qch прекратить делать что-л.
charger de faire qch поручать сделать что-л.
choisir de faire выбрать делать что-л.
commander à qn de faire qch приказывать кому-л. сделать что-л.
commencer de faire (также à faire ) начинать делать что-л.
conseiller à qn de faire qch советовать кому-л. сделать что-л.
être content de faire qch быть довольным чем-л. / сделать что-л.
se contenter de faire qch довольствоваться делая что-л.
continuer de faire qch (также à faire ) продолжить делать что-л.
être contraint de faire qch под принуждением делать что-л.
convaincre qn de faire qch убедить кого-л. сделать что-л.
convenir de faire qch согласиться сделать что-л.
craindre qn de faire qch бояться, что кто сделает что-л
décider de faire qch, НО se décider à faire qch решить сделать что-л. НО решиться сделать что-л.
décourager qn de faire qch подавить желание кого-л. в чем-л. / делать что-л.
défendre à qn de faire qch запрещать кому-л. делать что-л.
demander à qn de faire qch попросить кого-л. сделать что-л.
désespérer de faire qch терять надежду на что-л. / сделать что-л.
être désireux de faire qch жаждать сделать что-л.
dire à qn de faire qch сказать кому-л. сделать что-л.
discuter de qch (также без de) обсуждать что-л.
s'efforcer de faire qch прилагать усилия, принуждать себя сделать что-л.
empêcher qn de faire qch помешать кому-л. сделать что-л.
essayer de faire qch пытаться делать что-л.
être en droit de faire qch быть в праве делать что-л.
être en mesure de faire qch быть в состоянии, мочь делать что-л.
être en train de faire qch быть в состоянии делания чего-л.
être sur le point de faire qch готовиться; быть готовым делать что-л.
éviter à qn de faire qch освобождать кого-л. делать что-л.
faire bien de faire qch сделать хорошо сделав что-л
faire mieux: tu ferais mieux de faire qch будет лучше сделать что-л.
finir de faire qch закончить делать что-л.
être forcé de faire qch НО forcer qn à faire qch быть принужденным делать что-л. НО заставить кого-л. делать что-л.
être heureux de faire qch быть счастливым делать что-л.
être impatient de faire быть в нетерпении сделать что-л.
il importe de faire qch важно сделать что-л.
être incapable de faire быть неспособным делать что-л.
interdire à qn de faire qch запрещать кому-л. делать что-л.
jurer de faire qch клясться сделать что-л.
la façon/la manière de faire образ делать что-л.
manquer de faire qch не сделать, упустить; едва не :; чуть было не :
menacer qn de faire qch угрожать кому-л., что сделают что-л.
mériter de faire qch заслуживать, удостаиваться сделать что-л.
négliger de faire qch забыть сделать что-л.
être obligé de faire qch НО obliger qn à faire qch быть обязанным делать что-л. НО обязать кого-л. делать что-л.
l'occasion de faire qch случай сделать что-л.
s'occuper de faire qch заниматься чем-л.
offrir à qn de faire qch предложить кому-л. сделать что-л.
ordonner à qn de faire qch приказать кому-л. сделать что-л.
oublier de faire qch забыть сделать что-л.
permettre à qn de faire qch позволить кому-л. сделать что-л.
être pressé de faire торопиться, спешить сделать что-л.
prévoir de faire qch предусмотреть сделать что-л.
prier qn de faire qch просить кого-л. сделать что-л.
projeter de faire qch планировать сделать что-л.
promettre à qn de faire qch обещать кому-л. сделать что-л.
proposer de faire qch предложить сделать что-л.
être ravi de faire qch быть довольным сделать что-л.
recommander à qn de faire qch рекомендовать кому-л. сделать что-л.
être reconnaissant à qn d'avoir fait быть признательным кому-л. что он сделал что-л.
redouter de faire qch опасаться делать что-л.
refuser de faire qch отказать в чем-л. кому-л. / отказаться делать что-л.
regretter d'avoir fait qch сожалеть, сделав что-л.
rêver de faire qch мечтать сделать что-л.
risquer de faire qch рисковать делая что-л.
se soucier de faire qch стараться делать что-л.
être soucieux de faire qch стремиться сделать что-л.
il suffit à qn de faire qch достаточно кому-л. сделать что-л.
être susceptible de faire qch быть способным, годным делать что-л.
tenter de faire qch пытаться делать что-л.

Другие примеры
Французский Русский
elle a surtout besoin de liberté ; sans quoi elle s'étiole et ne manque pas de périr ей нужна свобода, без чего она хиреет и обязательно гибнет
NB отрицание + отрицание дают утверждение: elle manque de périr было бы "она ни за что не погибнет"
-- Ne manquez pas, dit Candide, de leur représenter quelle est l'inhumanité affreuse de faire cuire des hommes" -- Не забудьте, -- сказал Кандид, -- внушить им, что варить людей -- бесчеловечно
NB des - неопределенный артикль множественного числа
Les voyageurs ne manquèrent pas de ramasser l'or, les rubis et les émeraudes. Путешественники не преминули подобрать золото, рубины и изумруды.
NB manquèrent -- прошедшее время 3 л мн ч
j'ai vu souvent des méchants profondément indignés contre des actions qu'ils n'auraient pas manqué de commettre s'ils s'étaient trouvés dans les mêmes circonstances où le poète avait placé le personnage я часто видел гадов, глубоко возмущенных действиями, которое они не преминули бы совершить, будь они в тех же самых обстоятельствах, в которые поэт поместил персонаж
NB j'ai vu = "я видел" -- прошедшее в настоящем (Passé composé); в прямой речи употребляется как простое прошедшее
n'auraient pas manqué = "совершат, совершили" -- будущее в прошедшем, т. е. действие, которое является будущим по отн к прошедшему, как основному времени рассказа (j'ai vu)
s'étaient trouvés, avait placé -- прошедшее в прошедшем, то есть такое действие, которое является прошедшим по отношению к основному времени рассказа (j'ai vu); однако в первом случае (s'étaient trouvés) это время употр в качестве сослаг наклонения (с частицей "бы" в русск яз); обрати внимание: в то время как глаголы voir, trouver, placer образуют сложные времена с глаголом avoir (ai vu, ai trouvé, ai placé), те же глаголы как возвратные образуют сл времена с глаголом être (me suis vu, me suis trouvé, me suis placé)

Табличный перечень | Электронное издательство Ирбис

Hosted by uCoz