Краткая коллекция англтекстов

Честерфильд. Письма к сыну

Letter 8/Письмо 8

English Русский
LONDON, June 30, O. S. 1747 Лондон, 30 июня ст. ст. 1747 г.
DEAR BOY: I was extremely pleased with the account which you gave me in your last, of the civilities that you received in your Swiss progress; and I have written, by this post, to Mr. Burnaby, and to the 'Avoyer,' to thank them for their parts. If the attention you met with pleased you, as I dare say it did, you will, I hope, draw this general conclusion from it, that attention and civility please all those to whom they are paid; and that you will please others in proportion as you are attentive and civil to them. Милый мой мальчик, Мне было очень приятно узнать из твоего последнего письма о хорошем приеме, который был оказан тебе во время твоей поездки по Швейцарии. С этой же почтой я отправляю письма м-ру Бернаби и городскому старшине, где я благодарю их за все, что они для тебя сделали. Если внимание, которое ты там встретил, пришлось тебе по душе, а я смею думать, что это так, надеюсь, ты сделаешь из этого общий вывод - что знаки внимания и учтивости приятны всем, кто их получает, и, что, чем более внимателен ты будешь к людям и учтив с ними, тем больше ты сумеешь расположить их к себе.
Bishop Burnet has wrote his travels through Switzerland; and Mr. Stanyan, from a long residence there, has written the best account, yet extant, of the Thirteen Cantons; but those books will be read no more, I presume, after you shall have published your account of that country. I hope you will favor me with one of the first copies. To be serious; though I do not desire that you should immediately turn author, and oblige the world with your travels; yet, wherever you go, I would have you as curious and inquisitive as if you did intend to write them. Есть "Путешествие по Швейцарии", написанное епископом Бернетом, а лучшая книга об этой стране и ее тринадцати кантонах принадлежит м-ру Стэньену, который долго там жил. Но я склонен думать, что ни ту, ни другую книгу никто уже не будет читать, после того как ты напишешь обо всем, что видел в этой стране. Надеюсь, что один из первых экземпляров своей книги ты подаришь мне. Я, разумеется, шучу, но пусть я и далек от мысли, что ты сразу сделаешься писателем и рассказ о твоих путешествиях все будут читать, мне все же хочется, чтобы куда бы ты ни поехал, ты был так любознателен и пытлив, как если бы на самом деле собирался писать книгу.
I do not mean that you should give yourself so much trouble, to know the number of houses, inhabitants, signposts, and tombstones, of every town that you go through; but that you should inform yourself, as well as your stay will permit you, whether the town is free, or to whom it belongs, or in what manner: whether it has any peculiar privileges or customs; what trade or manufactures; and such other particulars as people of sense desire to know. And there would be no manner of harm if you were to take memorandums of such things in a paper book to help your memory. The only way of knowing all these things is to keep the best company, who can best inform you of them. Я вовсе не думаю, что тебе непременно надо стараться узнать, сколько где домов, выяснять количество жителей, вывесок и могильных плит в каждом городе, через который ты проезжаешь. Но все же надо, чтобы ты установил, насколько это окажется возможным, за то время, которое ты проведешь в том или ином городе, вольный ли это город, а если нет, то, кем и каким образом он управляется, есть ли в этом городе какие-либо особые привилегии или обычаи, какие там развиты ремесла и какая торговля и прочие подробности, которые людям умным интересно бывает знать. И совсем не худо, если ты будешь заносить все эти сведения в свою записную книжку; такого рода записи послужат подспорьем для твоей памяти. Единственный способ все разузнать - это вращаться в самом лучшем обществе, которое лучше всего может осведомить тебя о том, что тебя интересует.
I am just now called away; so good night. Меня сейчас вызывают, поэтому спокойной ночи!

К началу страницы

Титульный лист | Предыдущая | Следующая

Граммтаблицы | Тексты

Hosted by uCoz